导航:首页 > 电影主角 > 法国电影蝴蝶的主题曲

法国电影蝴蝶的主题曲

发布时间:2022-05-06 01:53:17

❶ 有一部法国电影叫蝴蝶,主题曲是

法国电影蝴蝶的主题曲le papillon

❷ 请问,法国电影《蝴蝶》的主题歌名字叫什么,我想找到

名字:Le Papillon

Pourquoi les poules pondent des oeufs?“为什么鸡会下蛋?”
Pour que les oeufs fassent des poules.因为蛋都变成小鸡
Pourquoi les amoureux s'embrassent?“为什么情侣们要亲吻?”
C'est pour que les pigeons roucoulent.因为鸽子们咕咕叫
Pourquoi les jolies fleurs se fanent?“为什么漂亮的花会凋谢?”
Parce que ca fait partie charme.因为那是游戏的一部分
Pourquoi le diable et le bon Dieu?“为什么会有魔鬼又会有上帝?”
C'est pour faire parler les curieux.是为了让好奇的人有话可说
Pourquoi le feu brule le bois?“为什么木头会在火里燃烧?”
C'est pour bien rechauffer nos coeurs or.是为了我们像毛毯一样的暖
Pourquoi la mer se retire?“为什么大海会有低潮?”
C'est pour qu'on lui dise "Encore."是为了让人们说:“再来点”
Pourquoi le soleil disparait?“为什么太阳会消失?”
Pour l'autre partie decor.为了地球另一边的装饰
Pourquoi le diable et le bon Dieu?“为什么会有魔鬼又会有上帝?”
C'est pour faire parler les curieux.是为了让好奇的人有话可说
Pourquoi le loup mange l'agneau?“为什么狼要吃小羊?”
Parce qu'il faut bien se nourrir.因为它们也要吃东西
Pourquoi le lievre et la tortue?“为什么是乌龟和兔子跑?”
Parce que rien ne sert de courir.因为光跑没什么用
Pourquoi les anges ont-ils des ailes?“为什么天使会有翅膀?”
]Pour nous faire croire au Pere Noel.为了让我们相信有圣诞老人
Pourquoi le diable et le bon Dieu?“为什么会有魔鬼又会有上帝?”
C'est pour faire parler les curieux.是为了让好奇的人有话可说
ca t'a plu, le petit voyage“你喜欢我们的旅行吗?“
不知道的语句
la prochaine fois, d'accord.“也许下一次吧“
D'accord.
Je peux te demander quelque chose?“我能问你点事情吗?“
quoi encore?“又有什么事?“
on continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes.“我们继续,不过由你来唱?“
Pas question.“绝对不可以“
Tu te pleures.“来吧“
Non, mais non.“不不不“
alors, c'est le dernier couplet. “这是最后一段了“
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas?“你是不是有点得寸进尺了呢?“

Pourquoi notre coeur fait tic-tac?“为什么我们的心会‘滴答’?”
Parce que la pluie fait flic flac.因为雨会发出“淅沥”声
Pourquoi le temps passe si vite?“为什么时间会跑得这么快?
Parce que le vent lui rend visite.是风把它都吹跑了
Pourquoi tu me prends par la main?“为什么你要我握着你的手?”
Parce qu'avec toi je suis bien. 因为和你在一起,我感觉很温暖
Pourquoi le diable et le bon Dieu? “为什么会有魔鬼又会有上帝?”
C'est pour faire parler les curieux.是为了让好奇的人有话可说

❸ 帮忙介绍一下《蝴蝶》主题曲,就是说抄袭《吉祥三宝》的那首

法国电影《蝴蝶》主题曲

小女孩:“为什麼鸭会下蛋?”
老爷爷:为了蛋都变成小鸭。

小女孩:“为什麼情侣们要亲吻?”
老爷爷:是为了鸽子们咕咕叫。

小女孩:“为什麼漂亮的花会凋谢?”
老爷爷: 因为那是游戏的一部分。

小女孩:“为什麼会有魔鬼又会有上帝?”
老爷爷:是为了让好奇的人有话可说。

小女孩:“为什麼木头会在火里燃烧?”
-老爷爷:是为了我们像毛毯一样的暖。

小女孩:“为什麼大海会有低潮?”
老爷爷:是为了让人们说:“再来点”.

小女孩:“为什麼太阳会消失?”
老爷爷:为了地球另一边的装饰

小女孩:“为什麼会有魔鬼又会有上帝?”
老爷爷:是为了让好奇的人有话可说

小女孩:“为什麼狼要吃小羊?”
老爷爷:因为他们也要吃东西。

小女孩:“为什麼是乌龟和兔子跑?”
老爷爷: 因为光跑没什麼用.

小女孩:“为什麼天使会有翅膀?”
老爷爷:为了让我们相信有圣诞老人。

小女孩:“为什麼会有魔鬼又会有上帝?”
老爷爷:是为了让好奇的人有话可说

===
老爷爷:你喜欢我们的旅行吗
小女孩:非常喜欢

老爷爷:我们看到了很多漂亮的东西,不是吗?
小女孩:可惜我没能看到蟋蟀。

老爷爷:为什麼是蟋蟀?
小女孩:还有蜻蜓。

老爷爷:嗯,也许下一次吧。
小女孩:我能问你点事情吗?
老爷爷:又有什麼事?

小女孩:我们继续,不过由你来唱?
老爷爷:绝对不可以。

小女孩:来吧。
老爷爷:不,不,不。

小女孩:这是最后一段了。
老爷爷:你是不是有点得寸进尺了呢?
======

老爷爷:为什麼我们的心会“滴答”?
小女孩: 因为雨会发出“淅沥”声

老爷爷:为什麼时间会跑得这麼快?
小女孩:是风把它都吹跑了。

老爷爷:为什麼你要我握著你的手?
小女孩:因为和你在一起,我感觉很温暖。

老爷爷:“为什麼会有魔鬼又会有上帝?”
小女孩:是为了让好奇的人有话可说。

两首歌都还可以,蝴蝶更具有法国人的诙谐幽默的特点。吉祥三宝属于典型的东方的自然清新的风格。抄袭是不存在的事,吉祥三宝是十年前创作的,蝴蝶是这个世纪的电影,有个谁先谁后的问题。法国这类歌曲很多,推荐你听一首小野丽莎的水果沙拉

❹ 帮忙找一首歌

法国电影《蝴蝶》主题曲,法文 Le Papillon, 英文The Butterfly
这么具有童真的歌词的主题曲,电影当然也是童趣盎然,温情款款。
《蝴蝶》主题曲中文歌词
小女孩:为什么鸭会下蛋?(有人翻译为鸡)
老爷爷:为了蛋都变成小鸭。(有人翻译为小鸡)
小女孩:为什么情侣们要亲吻?
老爷爷:是为了鸽子们咕咕叫。
小女孩:为什么漂亮的花会凋谢?
老爷爷: 因为那是游戏的一部分。
小女孩:为什么会有魔鬼又会有上帝?
老爷爷:是为了让好奇的人有话可说。
小女孩:为什么木头会在火里燃烧?
-老爷爷:是为了我们像毛毯一样的暖。
小女孩:为什么大海会有低潮?
老爷爷:是为了让人们说:“再来点”.
小女孩:为什么太阳会消失?
老爷爷:为了地球另一边的装饰
小女孩:为什么会有魔鬼又会有上帝?
老爷爷:是为了让好奇的人有话可说
小女孩:为什么狼要吃小羊?
老爷爷:因为他们也要吃东西。
小女孩:为什么是乌龟和兔子跑?
老爷爷: 因为光跑没什么用.
小女孩:为什么天使会有翅膀?
老爷爷:为了让我们相信有圣诞老人。
小女孩:为什么会有魔鬼又会有上帝?
老爷爷:是为了让好奇的人有话可说
老爷爷:你喜欢我们的旅行吗
小女孩:非常喜欢
老爷爷:我们看到了很多漂亮的东西,不是吗?
小女孩:可惜我没能看到蟋蟀。
老爷爷:为什么是蟋蟀?
小女孩:还有蜻蜓。
老爷爷:嗯,也许下一次吧。
小女孩:我能问你点事情吗?
老爷爷:又有什么事?
小女孩:我们继续,不过由你来唱?
老爷爷:绝对不可以。
小女孩:来吧。
老爷爷:不,不,不。
小女孩:这是最后一段了。
老爷爷:你是不是有点得寸进尺了呢?
老爷爷:为什么我们的心会“滴答”?
小女孩: 因为雨会发出“淅沥”声
老爷爷:为什么时间会跑得这么快?
小女孩:是风把它都吹跑了。
老爷爷:为什么你要我握着你的手?
小女孩:因为和你在一起,我感觉很温暖。
老爷爷:“为什么会有魔鬼又会有上帝?”
小女孩:是为了让好奇的人有话可说。
《蝴蝶》主题曲法文歌词 Le Papillon
Pourquoi les poules pondent des oeufs 为什么鸡会下蛋
就是这首

❺ 法文歌曲《蝴蝶》的歌词

法语歌蝴蝶是法国电影《蝴蝶》的主题曲,该片由 米歇尔塞侯(Michel Serrault)、柯莱儿布翁尼许(Claire Bouanich)领衔主演
《蝴蝶》歌词:
Pourquoi les poules pondent des oeufs?
为什么鸡会下蛋?
Pour que les oeufs fassent des poules.
因为蛋都变成小鸡
Pourquoi les amoureux s\'\'embrassent?
为什么情侣要亲吻?
C\'\'est pour que les pigeons roucoulent.
因为鸽子们咕咕叫
Pourquoi les jolies fleurs se fanent?
为什么漂亮的花会凋谢?
Parce que ca fait partie charme.
因为那是游戏的一部分
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔鬼又会有上帝?
C\'\'est pour faire parler les curieux.
是为了让好奇的人有话可说
Pourquoi le feu brule le bois?
为什么木头会在火里燃烧?
C\'\'est pour bien rechauffer nos coeurs or.
是为了我们像毛毯一样的暖
Pourquoi la mer se retire?
为什么大海会有低潮?
C\'\'est pour qu\'\'on lui dise "Encore."
是为了让人们说:再来点
Pourquoi le soleil disparait?
为什么太阳会消失?
Pour l\'\'autre partie decor.
为了地球另一边的装饰
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔鬼又会有上帝?
C\'\'est pour faire parler les curieux.
是为了让好奇的人有话可说
Pourquoi le loup mange l\'\'agneau?
为什么狼要吃小羊?
Parce qu\'\'il faut bien se nourrir.
因为他们也要吃东西
Pourquoi le lievre et la tortue?
为什么是乌龟和兔子跑?
Parce que rien ne sert de courir.
因为光跑没什么用
Pourquoi les anges ont-ils des ailes?
为什么天使会有翅膀?
Pour nous faire croire au Pere Noel.
为了让我们相信有圣诞老人
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔鬼又会有上帝?
C\'\'est pour faire parler les curieux.
是为了让好奇的人有话可说
ca t\'\'a plu, le petit voyage?
你喜欢我们的旅行吗?
Ah oui, beaucoup.
非常喜欢
On a vu de belles choses, hein ?
我们看到了很多漂亮的东西,不是吗?
J\'\'aurais bien voulu voir les sauterelles.
可惜我没能看到蟋蟀
Sauterelles? Pourquoi des sauterelles ?
蟋蟀?为什么是蟋蟀?
Et des libellules aussi.
还有蜻蜓
A la prochaine fois, d\'\'accord? D\'\'accord.
也许下一次吧 ,好吗?好
Je peux te demander quelque chose?
我能问你点事情吗?
Quoi encore?
又有什么事?
On continue mais cette fois-ci c\'\'est toi qui chantes.
我们继续,不过由你来唱?
Pas question.
绝对不可以
Tu te pleures.
来吧
Non non, mais non.
不不不
Alors, c\'\'est le dernier couplet.
这是最后一段了
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas?
你是不是有点得寸进尺了呢?
嗯呵~~
Pourquoi notre coeur fait tic-tac?
为什么我们的心会滴答?
Parce que la pluie fait flic flac.
因为雨会发出淅沥声
Pourquoi le temps passe si vite?
为什么时间会跑得这么快?
Parce que le vent lui rend visite.
是风把它都吹跑了
Pourquoi tu me prends par la main?
为什么你要我握着你的手?
Parce qu\'\'avec toi je suis bien.
因为和你在一起,我感觉很温暖
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔鬼又会有上帝?
C\'\'est pour faire parler les curieux.
是为了让好奇的人有话可说

❻ 一首法国童谣蝴蝶歌词 中文和法语都要

Le Papillon (蝴蝶)

Pourquoi les poules pondent des oeufs?
为什么鸡会下蛋?
Pour que les oeufs fassent des poules.
因为蛋都变成小鸡
Pourquoi les amoureux s'embrassent?
为什么情侣们要亲吻?
C'est pour que les pigeons roucoulent.
因为鸽子们咕咕叫
Pourquoi les jolies fleurs se fanent?
为什么漂亮的花会凋谢?
Parce que ca fait partie charme.
因为那是游戏的一部分
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔鬼又会有上帝?
C'est pour faire parler les curieux.
是为了让好奇的人有话可说
Pourquoi le feu brule le bois?
为什么木头会在火里燃烧?
C'est pour bien rechauffer nos coeurs or.
是为了我们像毛毯一样的暖
Pourquoi la mer se retire?
为什么大海会有低潮?
C'est pour qu'on lui dise
"Encore."是为了让人们说:再来点
Pourquoi le soleil disparait?
为什么太阳会消失?
Pour l'autre partie decor.
为了地球另一边的装饰
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔鬼又会有上帝?
C'est pour faire parler les curieux.
是为了让好奇的人有话可说
Pourquoi le loup mange l'agneau?
为什么狼要吃小羊?
Parce qu'il faut bien se nourrir.
因为它们也要吃东西
Pourquoi le lievre et la tortue?
为什么是乌龟和兔子跑?
Parce que rien ne sert de courir.
因为光跑没什么用
Pourquoi les anges ont-ils des ailes?
为什么天使会有翅膀

❼ 法国电影蝴蝶主题曲叫什么名字

法国电影《蝴蝶》主题曲叫《LE PAPILLON》。
一、歌词
歌名:LE PAPILLON
专辑:Le Papillon
演唱:Michel Serrault,Claire Bouanich

- Pourquoi les poules pondent des œufs?
- Pour que les œufs fassent des poules.
- Pourquoi les amoureux s'embrassent?
- C'est pour que les pigeons roucoulent.
- Pourquoi les jolies fleurs se fanent?
- Parce que ça fait partie charme.
- Pourquoi le Diable et le Bon Dieu?
- C´est pour faire parler les curieux.
- Pourquoi le feu brûle le bois?
- C'est pour bien réchauffer nos corps.
- Pourquoi la mer se retire?
- C'est pour qu'on lui dise "encore".
- Pourquoi le soleil disparaît?
- Pour l'autre partie décor.
- Pourquoi le Diable et le Bon Dieu?
- C´est pour faire parler les curieux.
- Pourquoi le loup mange l'agneau?
- Parce qu'il faut bien se nourrir.
- Pourquoi le lièvre et la tortue?
- Parce que rien ne sert de courir.
- Pourquoi les anges ont-ils des ailes?
- Pour nous faire croire au Père Noël.
- Pourquoi le Diable et le Bon Dieu?
- C´est pour faire parler les curieux.
- Ça t'a plu le petit voyage?
- Ah! Oui, beaucoup.
- On a vu de belles choses, hein?
- J'aurai bien voulu voir des sauterelles.
- Des sauterelles? Pourquoi des sauterelles?
- Et des libellules aussi.
- Mmmh! La prochaine fois, d'accord!
- D'accord. Je peux te demander quelque chose?
- Quoi, encore?
- On continue mais cette fois-ci, c'est toi qui chante.
- Pas question.
- S'il te plaît!
- Non, non et non.
- Allez! C'est le dernier couplet.
- Tu crois pas que tu pousses un peu le bouchon...
- Pourquoi notre cœur fait tic-tac?
- Parce que la pluie fait flic-flac.
- Pourquoi le temps passe si vite?
- Parce que le vent lui rend visite.
- Pourquoi tu me prends par la main?
- Parce qu'avec toi, je suis bien.
- Pourquoi le Diable et le Bon Dieu?
- C'est pour faire parler les curieux.
二、专辑曲目
01. Michel Serrault et Claire Bouanich -Le Papillon
02. Generique
03. La Grande Ourse
04. Thene Vercors
05. Thene De Julien
06. Le Magasin De Disque
07. La Grande Ourse (part 2)
08. L'ultime Voyage
09. La Petite Fille Dans La Rue
10. Generique (part 2)
11. La Petite Ourse
12. Thene Vercors (part 2)
13. La Grande Ourse (part 3)
14. La Metamorphose
15. Le Papillon Et La Flute

❽ 轻音乐 天籁童声 法语电影《蝴蝶》主题歌叫什么

《蝴蝶》这部电影的主题曲是La papillon ,是以老爷爷和小孩子一问一答的形式唱的。

❾ 法语电影 <蝴蝶> 主题曲是什么

《蝴蝶》主题曲
Pourquoi les poules pondent des oeufs?
为什么鸡会下蛋?
Pour que les oeufs fassent des poules.
因为蛋都变成小鸡
Pourquoi les amoureux s\'\'embrassent?
为什么情侣要亲吻?
C\'\'est pour que les pigeons roucoulent.
因为鸽子们咕咕叫
Pourquoi les jolies fleurs se fanent?
为什么漂亮的花会凋谢?
Parce que ca fait partie charme.
因为那是游戏的一部分
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔鬼又会有上帝?
C\'\'est pour faire parler les curieux.
是为了让好奇的人有话可说
Pourquoi le feu brule le bois?
为什么木头会在火里燃烧?
C\'\'est pour bien rechauffer nos coeurs or.
是为了我们像毛毯一样的暖
Pourquoi la mer se retire?
为什么大海会有低潮?
C\'\'est pour qu\'\'on lui dise "Encore."
是为了让人们说:再来点
Pourquoi le soleil disparait?
为什么太阳会消失?
Pour l\'\'autre partie decor.
为了地球另一边的装饰
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔鬼又会有上帝?
C\'\'est pour faire parler les curieux.
是为了让好奇的人有话可说
Pourquoi le loup mange l\'\'agneau?
为什么狼要吃小羊?
Parce qu\'\'il faut bien se nourrir.
因为他们也要吃东西
Pourquoi le lievre et la tortue?
为什么是乌龟和兔子跑?
Parce que rien ne sert de courir.
因为光跑没什么用
Pourquoi les anges ont-ils des ailes?
为什么天使会有翅膀?
Pour nous faire croire au Pere Noel.
为了让我们相信有圣诞老人
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔鬼又会有上帝?
C\'\'est pour faire parler les curieux.
是为了让好奇的人有话可说
ca t\'\'a plu, le petit voyage?
你喜欢我们的旅行吗?
Ah oui, beaucoup.
非常喜欢
On a vu de belles choses, hein ?
我们看到了很多漂亮的东西,不是吗?
J\'\'aurais bien voulu voir les sauterelles.
可惜我没能看到蟋蟀
Sauterelles? Pourquoi des sauterelles ?
蟋蟀?为什么是蟋蟀?
Et des libellules aussi.
还有蜻蜓
A la prochaine fois, d\'\'accord? D\'\'accord.
也许下一次吧 ,好吗? 好
Je peux te demander quelque chose?
我能问你点事情吗?
Quoi encore?
又有什么事?
On continue mais cette fois-ci c\'\'est toi qui chantes.
我们继续,不过由你来唱?
Pas question.
绝对不可以
Tu te pleures.
来吧
Non non, mais non.
不不不
Alors, c\'\'est le dernier couplet.
这是最后一段了
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas?
你是不是有点得寸进尺了呢?
嗯呵~~
Pourquoi notre coeur fait tic-tac?
为什么我们的心会滴答?
Parce que la pluie fait flic flac.
因为雨会发出淅沥声
Pourquoi le temps passe si vite?
为什么时间会跑得这么快?
Parce que le vent lui rend visite.
是风把它都吹跑了
Pourquoi tu me prends par la main?
为什么你要我握着你的手?
Parce qu\'\'avec toi je suis bien.
因为和你在一起,我感觉很温暖
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔鬼又会有上帝?
C\'\'est pour faire parler les curieux.
是为了让好奇的人有话可说
歌曲采用老人与孩子一问一答的形式,暗喻着剧中老少的互动关系微妙转变,聆听这张专辑,也彷佛重回屏幕前,再次感受蝴蝶的轻飞曼舞,跟人性间的情感。

❿ 法国歌曲《Le Papillon》的歌词译成中文是什么

le papillon~蝴蝶的中文歌词 Pourquoi les poules pondent des oeufs? 为什么鸡会下蛋? Pour que les oeufs fassent des poules. 因为蛋都会变成小鸡。 Pourquoi les amoureux s'embrassent? 为什么情侣们要亲吻? C'est pour que les pigeons roucoulent. 因为鸽子们咕咕叫。 Pourquoi les jolies fleurs se fanent? 为什么漂亮的花会凋谢? Parce que ca fait partie charme. 因为那是游戏的一部分 Pourquoi le diable et le bon Dieu? 为什么会有魔鬼又会有上帝? C'est pour faire parler les curieux. 是为了让好奇的人有话可说 Pourquoi le feu brule le bois? 为什么木头会在火里燃烧? C'est pour bien réchauffer nos corps. 是为了我们像毛毯一样的暖。 Pourquoi la mer se retire? 为什么大海会有低潮? C'est pour qu'on lui dise "Encore." 是为了让人们说:再来点~ Pourquoi le soleil disparait? 为什么太阳会消失? Pour l'autre partie décor. 为了地球另一边的装饰。 Pourquoi le diable et le bon Dieu? 为什么会有魔鬼又会有上帝? C'est pour faire parler les curieux. 是为了让好奇的人有话可说。 Pourquoi le loup mange l'agneau? 为什么狼要吃小羊? Parce qu'il faut bien se nourrir. 因为它们也要吃东西。 Pourquoi le lièvre et la tortue? 为什么是乌龟和兔子跑? Parce que rien ne sert de courir. 因为光跑没什么用。 Pourquoi les anges ont-ils des ailes? 为什么天使会有翅膀? Pour nous faire croire au Père Noel. 为了让我们相信有圣诞老人。 Pourquoi le diable et le bon Dieu? 为什么会有魔鬼又会有上帝? C'est pour faire parler les curieux. 是为了让好奇的人有话可说。 Ca t'a plu, le petit voyage? 你喜欢我们的旅行吗? Ah oui beaucoup! 非常喜欢! Vous avez vu des belles choses? 我们看到了很多漂亮的东西,不是吗? J'aurais bien voulu voir des sauterelles 可惜我没能看到蟋蟀。 Des sauterelles ? Pourquoi des sauterelles ? 为什么是蟋蟀? Et des libellules aussi, 还有蜻蜓。 A la prochaine fois, d'accord. 也许下一次吧,好吗? D'accord. 好的。 Je peux te demander quelque chose? 我能问你点事情吗? Quoi encore? 又有什么事? On continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes. 我们继续,不过由你来唱? Pas question. 绝对不可以。 S'il te plait. 来吧~ Non,non,mais non. 不不不 Allez, c'est le dernier couplet. 这是最后一段了。 Tu ne crois pas que tu pousses un peu le bouchon? 你是不是有点得寸进尺了呢?嗯呵~~ Pourquoi notre coeur fait tic-tac? 为什么我们的心会滴答? Parce que la pluie fait flic flac. 因为雨会发出淅沥声。 Pourquoi le temps passe si vite? 为什么时间会跑得这么快? Parce que le vent lui rend visite. 是风把它都吹跑了。 Pourquoi tu me prends par la main? 为什么你要我握着你的手? Parce qu'avec toi je suis bien. 因为和你在一起,我感觉很温暖。 Pourquoi le diable et le bon Dieu? 为什么会有魔鬼又会有上帝? C'est pour faire parler les curieux. 是为了让好奇的人有话可说

阅读全文

与法国电影蝴蝶的主题曲相关的资料

热点内容
类似菊石的电影 浏览:750
夏威夷电影完整版 浏览:193
邵氏经典古装武侠 浏览:225
魔物吃胎儿的泰国电影 浏览:697
男性露性器官电影 浏览:166
吸乳汁的电影 浏览:546
吴家丽演过什么电影 浏览:427
国外在线电影 浏览:108
变形金刚6百度网盘 浏览:929
稍安勿躁电影大概内容 浏览:988
清正廉洁电影 浏览:746
徐锦江和林伟建主演电影 浏览:212
拳皇97的有电影吗 浏览:358
学生考90分老师答应条件的韩剧白峰羽美 浏览:173
李彩潭嫉妒陷阱 浏览:976
微电影北漂女孩彪哥收房租 浏览:59
电影院紧挨着书店英文翻译 浏览:114
小电影网站进不去 浏览:685
杀人碎尸电影 浏览:422
邵氏电影颜色片 浏览:969