A. 有哪位童鞋给我推荐一个可以收看以前的老电影或译制片的播放器我下的暴风影音、风行、腾讯视频、搜狐…
我建议你可以用用龙珠,金典老片都有,还是高清的h
B. 老译制片里有哪些如今已经看不到的电影
从小看译制片长大,非常怀念心中的《佐罗》童自荣老师,《魂断蓝桥》里的玛拉刘广宁老师,他们一代人用声音为我们诠释了经典,记得小时候看这些译制片的时候单纯的认为外国人也和我们说一样的语言,只是语气怪怪的,现在看来真的是老一辈配音艺术家给我们留下的经典,很多很多的译制片都是在十岁之前看过但现在还是记忆犹新《茜茜公主》《罗马假日》《尼罗河惨案》《东方快车谋杀案》《巴黎圣母院》这些,印象最深的是《虎口脱线》里的澡堂鸳鸯查那段还有最后德国二货高射机枪手是个斗鸡眼,光天化日,朗朗乾坤之前把自己国家的战斗机打下来的镜头。
译制片里的经典是那些逝去且不可复制的作品,逝去的是那些不可超越的演员像英格丽褒曼,奥黛丽赫本,葛丽泰嘉宝等等,在那种全凭演技的黑白年代,他们塑造了一个又一个深入人心角色,不可复制的是当年的场景,设备,导演,我们很难回到当年哪种氛围中,回到那种落后的设备器材中,回到那个时代的导演演员的思维中,这些经典代表了一个时代,永远的闪着光辉,为后来者照亮前路,成为阶梯让经典不断。
这些老译制片应该还是能看到的有DVD珍藏套装《奥斯卡经典一百部》
6V电影网有很多资源,以前都是从优酷下载,但优酷大部分版本都不清楚,10月份在6V电影网下载了不少,大家可以上网下载,《虎口脱险》《桥》《瓦尔特保卫萨拉热窝》《尼罗河上的惨案》《东方快车谋杀案》《茜茜公主》《佐罗》《办公室的故事》《基督山伯爵》《机组乘务员》,高清版的。
这个问题真不是一般人能回答的,首先没点年龄的人都不知道咋回事,其次还得对电影比较热爱。70后少部分会知道那么一点点、80后九成九的懵懵然、90后的吗………。作为一个喜爱看电影还曾经做过好多年音像出租各种电影基本都能欣赏的我,老译制片的电影也只看过一部印度的《流浪者》,这么多年过去了故事情节都几乎忘光了。所以能回答这个问题的人真不多!
很多老译制片都能找到片源,比如虎口脱险佐罗远山的呼唤等等。还有很多现在根本找不到了,即便找到片子也没有以前的经典配音。随便说几个,意大利电影《马可波罗》,意大利电影《父子情深》,法国电影《痛苦的抉择》,法国电影《死亡陷阱》,苏联电影《莫斯科不相信眼泪》(北影央视版),巴西电影《生活之路》,德国?电影《热带丛林历险记》,美国电影《危险的关系》(未公映上译内部资料片),还有一下想不起来了。
海岸风雷 伏击战 战斗的道路 宁死不屈 初春 橡树十万火急 第八个是铜像 摘苹果的时候 乡村女教师 火车司机的儿子 看不见的战线 战友 ……
《桥》《第八个是铜像》《列宁在1918》《列宁在十月》《卖花姑娘》《流浪者》《血疑》《追捕》……
日本电影,上海译制厂配音的 猎人,你们保证看不到了。
越南电影:森林之火、回故乡之路、琛姑娘的森林等。
叶塞尼亚、冷酷的心。墨西哥的经典影片
看不到的还很多,建国以来光长影厂就译制了近千部外国电影。
C. 哪个网站可以下载译制片
悠悠鸟影视论坛挺不错的,专门出品外国译制片的!都有中英文对照的!别的外国影片也有
D. 哪个台有好看译制片
央视的译制片。
1、CCTV-6放映的译制片可以称之为经典或好片,广泛为世界各个国家观众认可,并且有值得传递给本国国民的价值观念。2、英语是中国普及率最高的外语,但也不是每个人都可以抛却翻译,完整地看完一部电影并弄清楚意思。(比如家中的老人,一些受教育程度较低的群体等)。3、声音与影像相同,都是传递电影信息、理念的载体,字幕传递的信息量、传递效率、传递效果是不能同声音相比较的。4、CCTV-6放映的译制片都是由诸如上海电影译制片厂这样的专业机构和其中的专业素质极高的配音演员精心译制而成,为广大观众所认可。
E. 哪里可以下载译制片
我是个恋声癖,非常喜欢译制片,下了不少上译的电影,因为上译在我心中占很重要的地位,你可以到迅雷上搜索上译
http://www.gougou.com/search?search=%E9%85%8D%E9%9F%B3&restype=-1&id=10000001&ty=0&pattern=0
http://www.gougou.com/search?search=%E4%B8%8A%E8%AF%91&restype=-1&id=10000001&ty=0&pattern=0
还有一个你可以到中国配音网论坛上看看,要注册,里面人没有天涯那些人多,但个个都很专业,很厉害的影迷。很多电影也可以在那里面下到,可惜现在的配音已经远远不如以前的精彩了。