A. 葉甫蓋尼·奧涅金的介紹
《葉甫蓋尼·奧涅金》是Vasili Goncharov執導劇情片,Arseniy Bibikov、Petr Birjukov 參與演出。《葉甫蓋尼·奧涅金》講述了貴族青年奧涅金長相俊美,心地善良,但是缺乏生活目標,沒有奮斗的激情。面對著農家少女達吉雅娜真摯的愛情,奧涅金不敢接受,轉手追求達吉雅娜的妹妹,致使他在決斗中殺死了自己的好友……
B. 《葉甫根尼·奧涅金》是幾幕歌劇主要角色(姓名、聲部)分幕劇情簡介
《葉甫根尼·奧涅金》是三幕歌劇
【第一幕】
第一場 拉琳娜家
拉琳娜庄園的花園。拉琳娜坐在樹下傾聽女兒的歌聲,塔吉亞娜和奧爾加的二重唱唱到第二段時,拉琳娜和老奶媽開始交談。農奴帶著豐收的成果歡快地跳舞。連斯基和奧涅金來到拉琳娜家做客。
第二場 寫信
塔吉亞娜愛上了奧涅金,決定向他表白,於是給他寫信。
第二場 花園
奧涅金向塔吉亞娜解釋不能接受她的愛情。
【第二幕】
第四場 塔吉亞娜命名日
舞會上來了許多客人,連斯基和奧涅金之間產生誤會,導致連斯基向奧涅金提出決斗的挑戰。
第五場 決斗
在田野里,連斯基等待奧涅金的到來,二人懷著矛盾的心情進行決斗。連斯基中彈身亡。
【第三幕】
第六場 貴族舞會
彼得堡宮廷貴族的豪華舞會上,貴賓們愉快地跳舞。因決斗中殺死連斯基而出外旅行的奧涅金,回到彼得堡的當天就來到舞會。他感到非常孤獨、寂寞,一事無成,沒有家庭,沒有事業。在舞會上,他遇到了公爵夫人塔吉亞娜。
第七場 終場
在格列敏公爵的客廳。陷入情網的奧涅金瘋狂地追求塔吉亞娜。兩個人的內心都充滿了矛盾和痛苦。
演出團體:中央音樂學院歌劇中心
主要角色有:柯綠娃、馮國棟、謝天、曹果、梁辰、宋灃潤、孫雪曼、金久諧、楊奕朋、劉康、李佳軒、黃山等。由中央音樂學院青年交響樂團、中央音樂學院青年合唱團和北京舞蹈學院芭蕾舞系聯合演出。
C. 葉甫蓋尼·奧涅金的劇情
:
地點:俄國鄉間,繼而在聖彼得堡
注意:下文記述作品情節,或許會降低欣賞原作的興致。
第一幕
第一場景: 拉琳家族庄園的花園
拉琳娜夫人和保姆閑坐在花園里:大家能聽見夫人的兩個女兒,塔提雅娜和奧爾嘉在屋內。一隊農民在唱滑稽歌曲,講述如何對磨坊主的女兒唱情歌。塔提亞娜正在閱讀一本浪漫言情小說,但她母親告訴她,現實生活大有不同。奧爾嘉的未婚夫,年輕詩人連斯基,帶著朋友,厭世的聖彼得堡名流葉甫蓋尼·奧涅金到訪。奧涅金對連斯基選擇外向的奧爾嘉,而非浪漫的塔提雅娜感到驚訝。塔提雅娜卻馬上為奧涅金所迷倒。
第二場景:塔提亞娜的睡房
塔提亞娜向保姆坦承自己陷入熱戀。獨在閨房,便在自己對奧涅金的瘋狂迷戀下,開始寫信給他(著名的「書信場景」)。信寫完已是天亮,塔提雅娜求保姆把信送到奧涅金處。
第三場景: 拉琳家族庄園的某一部分
奧涅金來和塔提雅娜相見,答復她的來函。奧涅金毫不留情地解釋到,自己不是一個輕易墮入愛河的人,且自以為結婚不適合自己。塔提雅娜頓時情緒崩潰,無言以對。
第二幕
第一場景:拉琳家的宴會廳,塔提雅娜的命名日舞會
奧涅金無法忍受當地人對他和塔提雅娜的閑言閑語,遷怒於慫恿他來參加舞會的連斯基,於是開始挑逗奧爾嘉,並和奧爾嘉跳舞。連斯基表現得相當嫉妒,但奧爾嘉毫不察覺。雖有拉琳家法國鄰居特利蓋先生的獻唱轉移視線,但連、奧二人的爭吵終於一發不可收拾。連斯基當眾宣布與奧涅金絕交,還要和奧涅金決斗。奧涅金雖有眾多不安,但最終也接受挑戰。
第二場景:林間小溪畔的清晨
連斯基在等待奧涅金歌唱自己未卜的命運和對奧爾嘉的愛。奧涅金抵達現場,兩人皆不想刀槍相見,但卻無勇氣阻止決斗發生。奧涅金最終殺死了連斯基。
第三幕
第一場景:聖彼得堡某貴族家的舞廳,數年後
奧涅金流亡海外,反思自己空洞的人生和為連斯基之死而自責。格列明親王偕同王妃,昔日的塔提雅娜,如今已是一位雍容華貴的貴夫人。格列明親王歌頌塔提雅娜帶給他的幸福,並介紹塔提雅娜與奧涅金。奧涅金這次反被塔提雅娜深深迷住,熱情如火地渴望重新獲得她的愛。
第二場景:格列明親王府第的會客室
塔提雅娜收到奧涅金的來信。奧涅金前來乞求她的原諒和愛。塔提雅娜質問為什麼現在奧涅金要對她求愛,甚至懷疑奧涅金因自己的社會地位而起色心。奧涅金坦承自己的真心和熱情。塔提雅娜感動落淚,大嘆幸福本是垂手可得,但隨即命令奧涅金離開。其後塔提雅娜坦承自己依然深愛奧涅金,但要對自己丈夫保持忠貞。奧涅金再次懇求,但最後塔提雅娜離開房間,留下絕望的奧涅金。
記述作品的情節在此處結束。
D. 葉甫蓋尼·奧涅金的其他重要演出
馬林斯基首演
1884年10月31日
聖彼得堡馬林斯基劇院
俄羅斯境外首演
1888年12月6日,布拉格
柴科夫斯基親自指揮
以捷克語演唱,由Marie Červinková-Riegrová翻譯
英國首演
1892年10月17日,倫敦奧林匹克劇院,亨利·伍德指揮
英語演唱,由H. S. 愛德華茲翻譯。
美國首演
1920年3月24日,紐約大都會歌劇院,義大利演唱
1892年1月19日,漢堡,古斯塔夫·馬勒指揮
樂隊配置
弦樂:第一小提琴、第二小提琴、中提琴、大提琴、低音大提琴
木管:短笛、2長笛、2雙簧管、2單簧管(A、降B大調)、2巴松管
銅管:4圓號 (F大調)、2小號(F大調)、3長號
敲擊樂:定音鼓、豎琴
E. 葉甫蓋尼·奧涅金的人物介紹
奧涅金
奧涅金是個利己主義者,他沒有勇氣向朋友承認自己的錯誤,他本想拒絕決斗,但又伯人嘲笑和誹謗,最終殺死了連斯基,在連斯基死後到處流浪。
在對待愛情上奧涅金是個自欺欺人者,他擺出一副道學家的面孔教訓達吉亞娜,對她說不願意把自己禁銅在家庭的圈子裡,天生不會享受幸福,拒絕了達吉亞娜的愛情。可是後來,在奧涅金回到彼得堡後,他又愛上了達吉雅娜,身為人婦的達吉雅娜拒絕了他。達吉亞娜走了,只留下奧涅金一個人,在這里普希金結束自己的小說,關於奧涅金以後的命運如何普希金什麼也沒寫,一個普希金的熟人說按照詩人的意思「奧涅金應該犧牲在高加索或十二月黨人武裝起義中」。
奧涅金的「多餘感」是俄國舊文化與歐洲新文化撞擊融合的產物,註定了他的悲劇性命運。一方面,貴族階級即將退出歷史的舞台,特別是黑暗腐朽的專制政體、愚昧落後的農奴制以及適應這種制度的舊文化;另一方面,歐洲啟蒙思想文化的傳播促使俄國的知識者去思考。在這場俄國傳統文化與西方文化的博弈中,西方文化以壓倒優勢撞擊俄國文化。
奧涅金厭惡舊文化並不採取行動,認同新文化也無力去實踐。這樣無法脫離舊文化,又不能紮根於新文化,根本找不到生活的定位,感到時代的風暴即將來臨,不甘心和貴族階級一道滅亡,但階級的局限又使他沒有勇氣與能力去參加革命斗爭。也看不見社會發展的前景,因此終日訪徑苦悶、焦躁不安,社會不需要他,他也在社會上找不到自己的位置,他苦苦尋求俄羅斯的出路,但是不知道該做什麼,怎麼做,只會渾渾噩噩地混日子。在時代矛盾日益尖銳、社會問題層出不窮的歷史大背景下,具有「多餘感」的「多餘人」是時代與社會的產物。
奧涅金作為這種特定社會條件下的一個貴族青年的典型代表,具有貴族出身帶來的各種缺點,並不是當時貴族青年的先進人物。作者從奧涅金身上體現了—個時代的重要問題,即俄羅斯進步的知識分子脫離人民的問題,這也是十二月黨人之所以失敗的原因。
奧涅金的性格是真實的,他不僅代表了貴族知識分子的苦悶與彷徨,憂郁而又無能為力,而且反映了整個時代的情緒,真實地反映了人民的生活和命運。從這個意義上說,在當時的社會歷史條件下,「多餘人」心中的「多餘感」具有民族性特徵。
達吉雅娜
達吉雅娜是詩人心目中理想女性的化身。別林斯基在評價這部作品時指出;「普希金的偉大功績,是他在這篇長篇小說里詩意地再現了當時的俄國社會,並且以奧涅金和連斯基為代表,顯示了它主要的一面,也就是男性的一面,可是,這恐怕是我們詩人更大功績:他首先第一個以達吉雅娜為代表,詩意地再現了俄國的婦女。」在評論作品的人物形象時,別林斯基進一步肯定達吉雅娜是「俄國婦女的典型」。陀思妥耶夫斯基在評論中,則把達吉雅娜稱作「俄國婦女的聖像」。可見,達吉雅娜不僅是詩人的「理想」,而且在俄羅斯文學史上具有崇高的地位。
達吉雅娜的故事發生在19世紀20年代,當時的俄羅斯正處於貴族革命的前夕。鄉村少女達吉雅娜,外貌上遠不及妹妹漂亮,「一點兒也不引人注意」,但她極富思想個性,具有理智的精神、崇高的心靈美、真實而深刻的情感、對責任的忠誠、純而又純的天性。她從小就厭棄女孩子的針線活計;她拒絕父母的溺愛,更不習慣貴族家庭對女孩的一般教育;她不滿外省地主的平庸生活,熱愛俄國自然景物和民間故事;她讀過理查生和盧梭的著作,受西歐啟蒙主義思想的熏陶,有模糊的個性解放的要求。但在當時的俄國社會里,婦女的地位是極其低下的,她們沒有任何經濟或文化地位,傳統賦予她們的角色只能是社交的、家庭的、被愛的、被征服的和性的角色。達吉雅娜作為一個女性,身處當時的社會,「為女——為妻——為母」是她必經的也是唯一可能的一種生命程式。作為女兒的她,唯一的出路只能是婚姻(為妻),於是,她渴望著愛情,渴望著找到一個理想的丈夫能幫她擺脫這種孤獨的處境,給她以新生。孤傲不群的奧涅金出現了,達吉雅娜一見鍾情,像是看到了一根救命的稻草,她熱情地幻想著,並被幻想不停地追逐著……終於決定拋棄一切傳統的上流社會女性虛偽的種持和矯揉的束縛,拋棄父母的意見,主動出擊,勇敢求愛。詩人把鄉村少女達吉雅娜塑造成為一個勇敢、主動追求愛情和要求個性解放的形象,女性因此逾越了當時貴族上流社會的道德規范,具備了現代的愛的能力,這與傳統的規則是背道而馳的。因為傳統的積習認為「兩性必然是有差別的,一方是主動的,另一方是被動的,女性當然屬於被動的一方」,而文本中達吉雅娜一反傳統的被動而變為主動,其現代性非常明顯。詩人充分肯定並贊揚了她的這種愛情和行為。
普希金無法跳出時代的局限去給奧涅金和達吉雅娜一個光輝的結局。所以面對奧涅金,面對自己曾經的愛情理想,達吉雅娜表面上冷若冰霜、無動於衷,私下裡卻悲痛欲絕。於是,當我們看到她獨坐在豪華的起居室里,讀著奧涅金寫給她的信,心酸無言,淚如泉涌時,我們終於也體會到了她在愛情和婚姻權衡中的悲哀與無奈。達吉雅娜是「俄羅斯婦女的典型」,她再一次以俄羅斯婦女們所特有的犧牲和隱忍承擔了個人命運的一切悲哀。
連斯基
如果說奧涅金是冷漠、自私的現實主義者,那麼外省的貴族青年連斯基就是充滿激情、富於幻想的浪漫主義者。雖然他和奧涅金也有一些相似之處,但他們的性格迥異。連斯基沉醉於脫離現實生活的哲學學說和多愁善感的浪漫主義詩歌,不諳世事,把一切都加以理想化。像他這樣的人根本經受不住生活的打擊,最終要麼妥協於現實,要麼就被現實碾得粉碎。
連斯基在決斗中死於奧涅金的槍下,這一事件構成了小說情節的高潮,普希金對連斯基之死做了濃墨重彩的描述。
奧爾加
奧爾加精神上非常貧乏,毫無個性,但她很漂亮。美色是她的價值籌碼,在男性視野中,奧爾加就是他們理想中「洋娃娃」式的大美女。詩人連斯基因此而瘋狂地迷上了奧爾加。然而,普希金讓奧爾加使兩個親密的好友反目成仇,奧爾加是個間接兇手。從某種意義上說,詩人對奧爾加的責備態度,反映出了他作為一個傳統的男性作家對於女性恐懼心理的原始狀態。這一點,精神分析學家霍妮說得很中肯;「男人總是通過對女性的攻擊,使自己從對女性的恐懼中掙脫出來。」連斯基愛上了頭腦愚鈍、感情膚淺、水性楊花的奧爾加,對頗有個性思想的達吉雅娜卻視而不見。當連斯基對婚姻無限神往和陶醉的時候,詩人普希金則把「我」與奧涅金封為「豪門的叛逆」。顯然,普希金借「我」之口傳達了自己的婚姻理念;理想的男性該自由自在的享受單身生活,享受天拘無束的愛情,而不應像連斯基那樣將婚姻當成生命的目標,讓婚姻束縛自由;男人屬於自由的愛情,女人屬於責任的婚姻,婚姻只是用來束縛女性的。舞會風波後,連斯基為了未婚妻奧爾加而決斗,最終付出生命的代價。然而,自始至終,奧爾加對連斯基生死攸關的重大行動,毫無覺察,她對連斯基的生命感念也非常短暫,在連斯基屍骨未寒之際,她使被一位驃騎兵用情場上幾句獻媚的話所俘虜,在神壇前羞答答頭戴花冠作人家的新娘去了。無疑,奧爾加的見異思遷、另覓新歡,也是普希金對於連斯基婚姻理念的一個極大諷刺。
F. 《葉甫蓋尼·奧涅金》
不知你說的是那種看:
如果你是說看書的話,那麼為什麼不到學校或者你所在城市的圖書館找找呢? 建議你要看人民文學出版社的那種插圖本,紫顏色封面的,版本應該是2003年以後的吧。
如果你是說電影或者戲劇的話,你去看看關於中俄文化交流年的一些網頁,看看有沒有相關的內容。我記得今年年初普京來出席中俄文化交流會議時,那天晚上就有表演《葉甫蓋尼·奧涅金》的片斷。
G. 《葉甫蓋尼.奧涅金》的女主人公
十八世紀俄羅斯某個小鎮,好客的女主人拉琳娜家的鄰居、奧爾加的未婚夫連斯基突然帶著他從首府來的朋友奧涅金來訪,在拉琳娜一家人平靜的生活中掀起了漣漪,所有人對奧涅金都產生了興趣。奧涅金對連斯基為何要選擇奧爾加那樣的女孩產生了懷疑,而奧涅金給奧爾加的姐姐大吉亞娜留下了深刻的印象。
H. 《葉甫蓋尼·奧涅金》只要內容是什麼
普希金的長篇敘事詩,也是俄國第一部現實主義作品。全詩共8章,1823—1831年間陸續寫成。主人公奧涅金是一個貴族青年,染上了當時流行的憂鬱症。為繼承伯父的遺產,他來到鄉下。認識了熱情而有浪漫氣質的青年地主連斯基,和地主拉林家的兩個女兒達吉雅娜、奧爾加。達吉雅娜對奧涅金一見鍾情,並主動表白愛意,卻遭到拒絕。奧涅金轉而追求連斯基的未婚妻——奧爾加,連斯基因此責怪奧涅金,兩人發生口角,引起決斗,連斯基不幸身亡。奧涅金悔恨交集,出國遠游。回國後,又見到了已是公爵夫人的達吉雅娜,向她求愛卻被拒絕。
I. 葉甫蓋尼·奧涅金的影片信息
編劇:
普希金 Alexander Pushkin ....(poem Yevgeny Onegin)
Aleksandr Ivanovsky ....adaptation
Konstantin Shilovsky ....opera libretto
Pyotr Ilyich Tchaikovsky ....opera libretto
羅曼·提科赫米洛夫 Roman Tikhomirov ....adaptation 發行公司:
Artkino Pictures Inc. [美國] (1959) (USA) (subtitled)
Image Entertainment Inc. [美國] (laserdisc)
Kultur International Films Ltd. [美國] (1984) (USA) (video) (subtitled)
J. 葉甫蓋尼·奧涅金的首演陣容
角色 莫斯科馬利劇院
1879年3月29日 莫斯科大劇院
1881年1月23日 音色
塔提雅娜 瑪莉亞·克里門托娃 耶勒娜·維爾妮 女高音
奧爾嘉 雅莉珊德拉·莉維特斯卡婭 雅莉珊德拉·克魯提科娃 女低音
連斯基 米哈伊爾·梅德維第耶夫 季米特里·烏薩托夫 男高音
奧涅金 謝爾蓋·吉列夫 巴維爾·豪洛夫 男中音
格列明親王 馬哈洛夫 阿巴莫夫 男低音
- 莫斯科音樂學院管弦樂團 莫斯科大劇院管弦樂團 樂團
- 尼古萊·魯賓斯坦 昂利可·貝維納利 指揮