導航:首頁 > 電影主角 > 宮崎駿動漫電影永遠主題曲

宮崎駿動漫電影永遠主題曲

發布時間:2022-05-06 06:58:00

❶ 宮崎駿所有電影及主題曲 插曲

《魔女宅急便》主題曲:めぐる季節

井上あずみ-魔女の宅急便ヴォーカルアルバム

❷ 求宮崎峻動畫千與千尋里的一首鋼琴曲 我不知道叫什麼名字 不過我知道開始的音是12315325…

宮崎駿動畫電影《千與千尋》主題曲:永遠同在
別名:Itsumo Nando-demo;
不論多少次(八音盒版名稱);
永遠在一起;
Always with me;
你與我永遠同在;
いつも何度でも。

❸ 誰可以告訴我宮崎駿動漫的所有主題曲的歌詞拜託了,要日文、中文和羅馬音的。

風之谷-風之谷的娜烏茜卡
揮灑金色的花瓣
放眼望去 是美麗炫目的草原
從雲間射來的光芒
令身體漂浮而起
溫柔就是那無形的翅膀
從遙遠之地呼喚著你
只要是相愛的人
都會知道飛翔的方法
風之谷的娜烏茜卡
輕柔梳理著秀發
風之谷的娜烏茜卡
飛躍沉眠的樹海
如從青空飛降而下
溫柔將他捕捉
想要教給你
花和樹和小鳥的語言
為何人要互相傷害
向幸福投下石子
風之谷的娜烏茜卡
白霧若能散去
風之谷的娜烏茜卡
緊緊握住彼此的手
從大地上飛起
遙遠的地平線
風之谷的娜烏茜卡
飛越沉眠的樹海
如從青空飛降而下
溫柔將她擁抱

天空之城 - 伴隨著你
遠處閃耀光輝的地平線
是因為你在後面
點點燈火令人如此懷念
是因為你在其中
來 出發把 把麵包
小刀 手提燈塞進背包里
還有爸爸留下的熱情
媽媽眼中的深情
世界不停轉動 你隱藏在其中
閃爍的瞳孔 閃爍的燈火
世界不停轉動 伴隨著你
伴著我們 直到我們重逢的那天
還有爸爸留下的熱情
媽媽眼中的深情
世界不停轉動 你隱藏在其中
閃爍的瞳孔 閃爍的燈火
世界不停轉動 伴隨著你
伴著我們 直到我們重逢的那天

龍 貓 - 我的鄰居龍貓
TOTORO TOTORO
TOTORO TOTORO
如果你悄悄的
在路邊埋下一粒種子
當它發出小小的嫩芽 那就是暗號
和通往森林的通行證
開始那奇妙的冒險
我的鄰居TOTORO TOTORO
TOTORO TOTORO
很久以前就住在森林裡
我的鄰居TOTORO TOTORO
TOTORO TOTORO
只有小孩子才能碰到它
那將是奇妙的相遇
如果在雨天的車站
看到有被淋濕的妖怪
那就借給它一把傘
得到森林的通行證
打開魔法之門
我的鄰居TOTORO TOTORO
TOTORO TOTORO
在月光下吹著風笛
我的鄰居TOTORO TOTORO
TOTORO TOTORO
如果碰到它 奇妙的事情
就會發生在你身上
魔女宅急便 - 口紅留言
為了去見他的媽媽
現在我一個人踏上了列車
黃昏的光芒籠罩街邊商店和車流
在我眼中匆匆而過
在這時他應該不會注意到
我用唇膏留在浴室里的字跡
除非他改掉花心的毛病
否則我絕不回家
不安的心情和匆匆而過的街景
我聽到遠方的鍾叮咚作響
明天早上我要給你的媽媽打電話
還要好好教訓你 MY DARLING
當他看到我用唇膏留在浴室里的字跡
一定會很慌張
現在它大概整急於向朋友打聽我的行蹤
但是我已上路
不安的心情和匆匆而過的風景
我聽到遠方的鍾叮咚作響
明天早上我要給你的媽媽打電話
還要好好訓訓你 MY DARLING
還要好好訓訓你 MY DARLING

魔女宅急便 - 更替的四季
開滿淡紅色花的
那個傷心的春天
輕觸風的指尖
夢一般散開
耀眼的夏日裡
靜靜的看著海浪
在心的海岸撞成
白色的碎片
在消逝的季節的盡頭
佇立的人是誰
一個人在搖動的思緒中
擁抱自己
明天將會怎樣呢
托著頰在窗邊
一定可以發現
觸不到的夢
一旦走過繽紛的街道
就想遇見他的秋天
柔和黃昏的寂寞呀
凍僵的手掌上
慢慢融化的雪花
就像滴下的淚水
在這溫暖的冬天相遇
尋找幸福的人
是最幸福的
四季更替
我們的回憶也在慢慢變化
明天將吹怎樣的風呢
走到窗邊
帶給你一個夢
一個立刻就可以看到的夢

歲月的童話-愛是花,你是種子
讓溫柔隨波而去
愛是那河流
讓靈魂四分五裂
愛是那刀鋒
那無止境渴求的
便是愛
以愛媲花 生命之花
你便 是那種子
畏懼挫折
你的心不再雀躍
畏懼醒來
你的夢送走機會
因為害怕被奪
緊閉心靈
因為害怕死亡
無法活著
漫長夜晚 獨自一人
路途遙遠 無人陪伴
就在以為
愛不會降臨之時
請回憶起來吧
哪怕在冬天被深埋雪下
在春日的愛情下
種子終會開出鮮花

龍貓 - 風之甬道
從森林深處 吹來的風
走過曠野 輕輕搖著 佇立的榆樹
風兒走過 拂過樹梢
那是 風之甬道
從森林深處 吹來的風
用無形的手 輕輕搖撫著麥穗
風兒走過 將你的頭發
悄悄拂亂
在遙遠的大地上旅行的風
送給孤單前行的你路標

聽到浪濤 - 如果我是海
從一片空白的夢中醒來 才留心到
如在空無一人的海浪間
任憑自己隨處漂流
或許我會變得隨意一些
如能不受傷也不逞強
如能習慣這平靜的大海
總有一天會向你告白愛慕之情
帶著無法言語形容的心情
在房間里哭泣
對自己說再見 GOODBYE
就像飛鳥一般依然不變
如能習慣這溫暖的大海
無論何時都能前去相會
感謝照亮這遙遠的路途
抱著膝頭
對時間說再見 GOODBYE

平成狸合戰 - 不管何時總會有人
不管何時總會有人 守候在你身邊
請你一定快快想起 那個難忘名字
就算心靈閉塞 伸手不見五指夜晚
一定一定總會有人 永遠守候在你身邊
哪怕遠離 熟悉的街道
也請千萬不要忘記 那街上的微風
不管何時總會有人 守候在你身邊
是的 一定總會有人 永遠守候在你身邊
下雨的早晨 不知所措
從夢中醒來 只有獨自一人
不管何時你總是 守候在我身邊
如果在爭斗中受傷 失去了光明
請你側耳傾聽 就會傳來歌聲
眼淚以及痛楚 不知不覺慢慢消失
是的 一定想看到你的微笑
風起的這個夜晚 想要與某人相見
哪怕是在夢中 也想與你相會
不管何時你總是 守候在我身邊
請你一定快快想起 那個難忘的名字
不管何時你總是 守候在我身邊
請你一定快快想起 那個難忘的名字

側耳傾聽 - 家鄉的路
沿著家鄉的小路
一直前行
就可通向我家
家鄉的路
盡管離家遠行 一無所有
但我要用自己的力量 面對挑戰
不怕寂寞 挺起胸膛
變的更堅強
沿著家鄉的小路
一直前行
就可通向我家
家鄉的路
邁著疲勞的步伐 仰望天空
故鄉的小道浮現於心中
丘陵遍布的鄉間小道
正在呼喚著我
沿著家鄉的小路
一直前行
就可通向我家
家鄉的路
也許我會失落 也會煩躁
但我決不會偷偷落淚
朝向目標 加快步伐
為了不再懷念
家鄉的路 牽動我的過去
我不回頭 也不能回頭
家鄉的路
家鄉的路
今天也好 明天也好
我也想回家 不能回頭
告別了 家鄉的路

ON YOUR MARK-ON YOUR MARK
我們帶著平日的笑容和動作
輕輕撣拭滿是灰塵的衣服
若放開這只手 不會有任何聲音
丟失的硬幣 不會復得
你和我 像是並肩
追趕著黎明 自行車
ON YOUR MARK 如果經常跑出去
就會染上流行的感冒
ON YOUR MARK 即便這樣我們也不停止腳步
因為仰視著夢的斜面 產生想要前往的心情
然後我們 在心中小小的空地上
相互揮落 言語的雨滴
沒有回答卻又彷彿已然回答
就像閱讀消失了指針的 時鍾上文字一般
你和我 對於
能認可一切的境界來說 還過於年輕
ON YOUR MARK 如果經常跑出去
就會染上流行的感冒
ON YOUR MARK 我們不讓他消失
是為了注視夢的心臟 和我們一起呼喚
然後我們
ON YOUR MARK 如果經常跑出去
就會染上流行的感冒
ON YOUR MARK 即便這樣我們也不停止腳步
因為仰視著夢的斜面 產生想要前往的心情
然後我們
ON YOUR MARK 如果經常跑出去
就會染上流行的感冒
ON YOUR MARK 我們不讓他消失
是為了注視夢的心臟 和我們一起呼喚

幽靈公主-幽靈公主
弓弦滿張 蓄勢待發
月下清晰可聞 你的心跳聲
多美的冷鋒利刃
就像你那冷峻的臉龐
隱藏著悲傷和憤怒
能知你心的只有森林中的山靈們
只有山靈們

另一個翻譯版本,好像更美些
拉滿的弓上顫動的弦啊
月光下喧囂的
是你的心
利刃上雪亮的美麗
如刀般鋒芒奪目
是你的側影
你的心深藏在哀傷與仇恨下
只為森林的精靈綻放笑容

永遠同在-千與千尋
內心深處在呼喚
我想要走進悸動的夢中
雖然悲傷總是會重演
但是我一定能在某處與你相逢
人們總是不停犯錯
他們只知道藍天是藍的
雖然前路渺茫
但他們的雙手仍然尋找光明
離別時平靜的心
身體歸於虛無時的傾聽
莫名地生存莫名地死去
花風城市都是如此
內心深處的呼喚
讓我們不停地畫出夢的色彩
比起回憶心中的悲傷
不如用同樣的唇輕聲唱歌
即使在封鎖的回憶中
仍然還有無法忘記的呢喃
即使在粉碎的鏡片中
仍然能映出新的景緻
晨色初照下的寧靜的窗檯
還有化為虛無的身體
從此我不會越過大洋去尋找
閃耀的所有都在身邊
我將自己的去找尋

貓的報恩 - 幻化作風
忘記了閉上雙眼 重新找回愛之歌
隱藏在藍天中 再次伸出手
無法忘記 不管是你在我身旁的日子
還是獨自一人 眺望星空的黎明
唯一的一顆心 絕不讓它悲傷的結束
為了你而生存 化作春風
騎著自行車爬上 灑滿陽光的坡路
載著與你 失去的回憶前進
拉拉拉拉 輕聲吟唱 塗上口紅前進
找到你的幸福 就像那花兒一樣
忘記了打開窗戶 躍出愛之歌
託付給藍天 再次用手遮住
無法忘記那個 有你在我身邊的日子
還是星光閃爍 淚眼婆娑的明天
在我內心深處 只要簡簡單單一句話
今天為了你 沐浴在春風的吹拂下
騎著自行車爬上 灑滿陽光的坡路
載著與你 許下的諾言前進
拉拉拉拉 輕聲吟唱 塗上口紅前進
與你相遇的幸福 如同祈禱一樣
騎著自行車爬上 灑滿陽光的坡路
載著與你許下的諾言前進
拉拉拉拉 輕聲吟唱 塗上口紅前進
與你相遇的幸福 如同祈禱一樣
與你相遇的幸福 如同祈禱一樣

哈爾的移動城堡—世界的約定
晶瑩淚光之中 微微搖曳的笑容
萬物初始之際 與世界許下的約定
即使此刻孤單 曾經相伴的往日
孕育出今天的閃耀光彩
仿若初次相逢的美好
盡管記憶之中 遍尋不獲你的身影
你已化作陣陣和風 輕撫我的臉龐
光影斑駁的午後 依依不捨的分手
與世界的約定 絕不會就此結束
即使此刻孤單 明天有著無限希望
你讓我初次體會到
潛藏於黑夜中的溫柔
盡管回憶之中 遍尋不獲你的身影
小溪的歌聲里 湛藍的天空上
花朵的馨香中 永遠都有你的存在

螢火蟲之墓—陋室
在聲色犬馬與奢華宮殿之間
即使我們能苟延殘喘地寄生
但是在如此卑微的壓抑下沒有任何地方像家一樣溫暖
一道來自天邊的魔法似乎在召喚我們前進
四處搜尋這個世界卻無論如何也找不到絲毫痕跡
家啊!家啊!甜蜜,那甜蜜的家啊!
卻沒有一個地方像家一樣溫暖
沒有一個地方像家一樣溫暖

❹ 誰可以告訴我宮崎駿的所有動漫主題曲的歌詞拜託了!要有日文中文和羅馬音的。

1.天空之城
傳說在那天上
在天際的深處
有座美麗雷泊地
隱隱的飄浮雲中央
仍未揭露它真相
又未找到它方向
願能有日向天空飛去
找出那探訪路向
探訪天際的家鄉
雲是我家鄉
尋覓快樂溫馨的愛巢
心中的理想
在天空中有座城
有小野花飄香
在天空中有座城
鳥聲似歌柔揚
凝視我望向天上
在心裡輕輕唱
朦朧我像聽到了
家鄉的鳥兒在和唱
誰願意伴我一路盡力找到它方向
願望能有日向天空飛去
找到我理想路向

日文版第一段。。
a no ji tai yi sai um
ka ga ya ku no wa
dou kou da ni ki mi ou
da ku xi dei yi lu ka la

ta ku sa no hi ma
na zi ka xi yi no wa
a no dou lei ta hi tou zi ni
ki ni na yi lu ka na

sa dei ka tei you
he tou ki lai no pa um
la mi gu la mi um pa ba ni
zi nei kou um dei

tou so mo no ko xi ta
ta zi yi o mo yi
ta sa no ku lei ta
a no ma ma za xi

日文版第二段

ji Q lu ma ma wa lu
ki mi ou ka ku xi dei
ka ga ya ku hi tou mi
ki da mai ku dou mou xi li

ji Q lu ma ma wa lu
ki mi ou no sei dei
yi zi ta ki tou dei a wu
Oh ku da Oh no sai tei

tou so mo no ko xi ta
ta zi yi o mo yi
ta sa no ku lei ta
a no ma ma za xi ji
ji Q lu ma ma wa lu
ki mi ou ka ku xi dei
ka ga ya ku hi tou mi
ki da mai ku dou mou xi li

ji Q lu ma ma wa lu
ki mi ou no sei dei
yi zi ta ki tou dei a wu
Oh ku da Oh no sai tei

日文歌詞:
君をのせて

宮崎駿 作詞

あの地平線 輝くのは
どこかに君をかくしているから
たくさんの燈が なつかしいのは
あのどれかひとつに 君がいるから
さあでかけよう ひときれのパン
ナイフ ランプ かぱんにつめこんで
父さんが殘した 熱い想い
母さんがくれた あのまなざし
地球はまわる 君をかくして
輝く瞳 きらめく燈
地球はまわる 君をのせて
いつかきっと出會う ぼくらをのせて

父さんが殘した 熱い想い
母さんがくれた あのまなざし
地球はまわる 君をかくして
輝く瞳 きらめく燈
地球はまわる 君をのせて
いつかきっと出會う ぼくらをのせて

2.龍貓,龍貓

如果你悄悄地
在路邊埋下一粒種子
當他發出小小的嫩芽
那就是暗號和通往森林的通行證
開始那奇妙的冒險
我的鄰居龍貓,我的鄰居龍貓
很久以前就住在森林裡
我的鄰居龍貓,我的鄰居龍貓
只有孩子才能見到
那是奇妙的相遇
如果在雨天的車站
又看見被臨濕的妖怪
那就借它一把傘
得到森林的通行證
打開魔法之門
我的鄰居龍貓,我的鄰居龍貓
在月光下吹著掏笛
我的鄰居龍貓,我的鄰居龍貓
如果遇見它,奇妙的事情即將發生
我的鄰居龍貓,我的鄰居龍貓
我的鄰居龍貓,我的鄰居龍貓
我的鄰居龍貓,我的鄰居龍貓

トトロ トトロ トトロ トトロ
だれかが こっそり
小路に 木の実 うずめて
ちっさな芽 生えたら 秘密の暗號
森へのパスポート
すてきな冒険はじまる

となりの
※トトロ トトロ トトロ トトロ
森の中に むかしから住んでる
となりのトトロ トトロ トトロ トトロ
子供のときにだけ あなたに訪れる
不思議な出會い

雨ふり バス停
ズブヌレ オバケがいたら
あなたの雨ガサ さしてあげましょ
森へのパスポート
魔法の扉 あきます

となりのトトロ トトロ トトロ トトロ
月夜の晩に オカリナ吹いてる
となりのトトロ トトロ トトロ トトロ
もしも會えたなら すてきな しあわせが
あなたに來るわ

トトロ トトロ トトロ トトロ
※くりかえし

トトロ トトロ トトロ トトロ
トトロ トトロ トトロ トトロ………

-----------------------------------------

To to ro Totoro To to ro Totoro

Dareka ga Kossori
Komichi ni Ko no mi Uzumete
Chiisana me Haetara Himitsu no ango
Mori e no pasupooto
Sutekina bouken hajimaru

Tonari no To to ro Totoro To to ro Totoro
* Mori no naka ni Mukashi kara sunderu
Tonari no To to ro Totoro To to ro Totoro
Kodomo no toki ni dake Anata ni otozureru
Fushigina deai

Ame furi Basu tei
Zubunure Obake ga itara
Anata no Amagasa Sashite agemasho
Mori e no pasupooto
Mahou no tobira Akimasu

Tonari no To to ro Totoro To to ro Totoro
Tsukiyo no ban ni Okarina fuiteru
Tonari no To to ro Totoro To to ro Totoro
Moshimo aeta nara Sutekina shiawase ga
Anata ni kuru wa

To to ro Totoro To to ro Totoro

* repeat

To to ro Totoro To to ro Totoro
To to ro Totoro To to ro Totoro...

3.魔女宅急便——めぐる季節
めぐる季節

作詞/吉本 由美 作曲編曲/久石 譲
歌/井上 あずみ

薄紅 花景色 せつなさを知った春
はかなく散ってゆく 風の指先ふれて
靜かに見える波 まぶしすぎる夏の日
心の海岸で白く砕けていった

過ぎゆく季節の果てに たたずむ人は誰なの?
ゆれる想い 自分をだきしめたの ひとり

明日(あした)はどんな日に 頬づえの窓辺から
かたちのない夢をきっと見つけにゆこう

色づく街ゆけば 誰かに逢いたい秋
やさしくなれそうな夕暮れのさみしさよ
凍えた手のひらで とけてゆく粉雪は
涙によく似てた ぬくもりに出會う冬

幸せを探す人が 一番幸せだって
めぐる季節 想い出に変えながら ふたり

明日(あした)はどんな風 歩きだす窓辺から
もうすぐ見えてくる夢を渡ってゆこう

usubeni hana keshiki setunasa wo shitta haru
hakanaku shitte yuku kaze no yubisaki furete
shizukani mieru nami mabushi sugiru natu no hi
kokoro no kaikan de shiroku kudakete itta

sugi yuku kisetu no hate ni tatazumu hito ha dare na no?
yureru omoi jibun wo daki simeta no hitori

asita ha donna hi ni houzue no madobe kara
katachi no nai yume wo kitto mituke ni yukou

iro zuku machi yukeba dareka ni aitai aki
yasasiku nare souna yuugure no samishisa yo
kogoeta te no hira de tokete yuku konayuki ha
namida ni yoku niteta nukumori ni deau fuyu

shiawase wo sagasu hito ga ichiban shiawase datte
meguru kisetu omoide ni kae nagara futari

asita ha donna kaze aruki dasu madobe kara
mou sugu miete kuru yume wo watatte yukou

更替的四季

開滿淡紅色花的
那個傷心的春天
輕觸風的指尖
夢一般散開
耀眼的夏日裡
靜靜的看著海浪
在心的海岸撞成
白色的碎片
在消逝的季節的盡頭
佇立的人是誰
一個人在搖動的思緒中
擁抱自己
明天將會怎樣呢
托著頰在窗邊
一定可以發現
觸不到的夢
◎◎◎
一旦走過繽紛的街道
就想遇見他的秋天
柔和黃昏的寂寞呀
凍僵的手掌上
慢慢融化的雪花
就像滴下的淚水
在這溫暖的冬天相遇
尋找幸福的人
是最幸福的
四季更替
我們的回憶也在慢慢變化
明天將吹怎樣的風呢
走到窗邊
帶給你一個夢
一個立刻就可以看到的夢

4.紅豬
さくらんぼの実る頃

中文名:櫻桃成熟時

歌:加藤登紀子

作詞:J.B.Clement

作曲:A.Renard

Quand nous chanterons le temps des cerises.
Et gai rossignol et merle moqueur
Seront tous en fete!
Les belles auron la folie en tete
Et les amoureux, soleil au coeur!
Quandnd nous chanterons le temps des cerises,
Sifflera bien mieux le merle moqueur!

Mais il est bien court le temps des cerises,
Ou l'on s'en va deux cueillir en revant
Des pandants d'oreilles
Cerises d'amour aux robes pareilles
Tombant sous la feuille en gouttes de sang,
Mais il est bien court le temps des cerises,
Pendants de corail qu'on cueille revats

J'aimerai toujours le temps des cerises,
C'est de ce temps la que je garde an coeur
Une plaie ouverte

中文歌詞

歌唱著那櫻桃成熟時
活潑的夜鶯們
是那麼的喜悅
美麗的女性總是在考慮如何擺脫約束
戀人們的心想擁抱著太陽
歌唱著那櫻桃成熟時
夜鶯更加歡快地鳴叫
可是,那櫻桃成熟時,卻是那麼的短暫
雖然在夢里,與戀人一起去採摘櫻桃
搖曳著耳環與長裙,那愛情的櫻桃啊
如血般滴落,落在了櫻桃樹下
可是,那櫻桃成熟時,卻是那麼的短暫
雖然在夢里,與戀人一起去採摘的是珊瑚色的耳環
可到了櫻桃成熟時
卻畏懼思戀的痛楚
躲開美麗的女人們吧
我不怕那令人難耐的痛苦
就算是讓我的每一天都在痛苦中度過
櫻桃成熟時到了
你們,也要從愛情中品味痛苦了
我將永遠愛戀著櫻桃成熟時
因為從那時起,深藏在我的心裡
是不可彌補的創傷
即使命運的女神造訪了我的心靈深處
我的傷口也不會再癒合了
我將永遠愛戀著那櫻桃成熟時
在我心裡,深藏著,那個回憶
5..On Your Mark
*日本語*
そして仆らは いつもの笑顏と姿で
埃にまみれた服を った

この手を離せば 音さえたてない
落ちていくコインは 二度と らない

君と仆 並んで
夜明けを追い いてみたい 自 車

On Your Mark いつも走りだせば
流行の風邪にやられた

On Your Mark 仆らがそれでも止めないのは
夢の斜面見上げて 行けそうな がするから

そして仆らは 心の小さな空き地で
互いに振り落とした 言葉の夕立

答えを出さない それが答えのような
針の消えた時計の 文字を むような

君と仆 全てを
認めてしまうにはまだ 若すぎる

On Your Mark いつも走りだせば
流行の風邪にやられた

On Your Mark 仆らがこれを無くせないのは
夢の心 めがけて 仆らと呼び合うため

そして仆らは

On Your Mark いつも走りだせば
流行の風邪にやられた

On Your Mark 仆らがそれでも止めないのは
夢の斜面見上げて 行けそうな がするから

On Your Mark いつも走りだせば
流行の風邪にやられた

On Your Mark 仆らがこれを無くせないのは
夢の心 めがけて 仆らと呼び合うため

Oh... そして仆らは

*日文發音版(Japanese pronunciation)*

soshite bokurawa itsumono egaoto sugatade
hokorini mamireta fukuo haratta

konoteo hanaseba otosae tatenai
ochiteyuku koinwa nidoto kaeranai

kimito boku narande
yoakeo oinuitemitai jitensha

On Your Mark itsumo hashiri daseba
hayarino kazeni yarareta

On Your Mark bokuraga soredemo yamenainowa
yumeno shamen miagete ikesohna kigasurukara

soshite bokurawa kokorono chiisana akichide
tagaini furiotoshita kotobano yuhdachi

kotaeo dasanai sorega kotaeno yohna
harinokieta tokeino mojio yomu yohna

kimito boku subeteo
mitomete shimauniwa mada wakasugiru

On Your Mark itsumo hashiri daseba
hayarino kazeni yarareta

On Your Mark bokuraga koreo nakusenainowa
yumeno sinzoh megakete bokurato yobiautame

sosite bokurawa

On Your Mark itsumo hashiri daseba
hayarino kazeni yarareta

On Your Mark bokuraga soredemo yamenainowa
yumenoshamen miagete ikesohna kigasurukara

On Your Mark itsumo hashiri daseba
hayarino kazeni yarareta

On Your Mark bokuraga koreo nakusenainowa
yumeno sinzoh megakete bokurato yobiautame

Oh... soshite bokurawa

*ON YOUR MARK中文翻譯*

然後,我倆便用著一如往常的笑容和姿勢
拍打身上滿布的塵埃

而那枚從手中滑落的銅板
連聲音也沒有地 就那樣靜靜地滾遠消失了

你和我 肩並肩
想要用自己的力量來奔越黎明

on your mark 但是每當我倆踏上旅程
卻總是被已經可以算是一種流行性感冒的風潮所困擾

on your mark 就算是這樣
我倆也並沒有停下腳步
那是因為沒當我們抬頭仰望夢的斜面時
那是因為沒當我們抬頭仰望夢的斜面時
總覺得終有一天我們可以到達頂端的緣故

然後 我們便站在自己心中小小的空地上
彼此抖干身上那些從人們的言語中落下的雷陣雨

我們並不急著去尋找答案
然而 又感到著一切便已是答案
這是一種彷彿是要用失去指針的時鍾
來讀出現在的時間的感覺

而 你和我
對於要馬上去承認這世界便是如此這般而言
實在是太年輕了

on your mark 但是每當我倆踏上旅程
卻總是被已經可以算是一種流行性感冒的風潮所困擾

on your mark 就算是這樣
我倆也並沒有放棄了希望
那是因為我們總是互相召喚著對方
好一起去朝著夢想的心臟去狙擊的緣故

然而 又感到著一切便已是答案
而 你和我
對於要馬上去承認這世界便是如此這般而言
實在是太年輕了

on your mark 但是每當我倆踏上旅程
卻總是被已經可以算是一種流行性感冒的風潮所困擾

on your mark 就算是這樣
我倆也並沒有放棄了希望
那是因為我們總是互相召喚著對方
好一起去朝著夢想的心臟去狙擊的緣故

於是 我們倆便......
6·幽靈公主
もののけ姫
作詞:宮崎駿/作曲:久石譲/編曲:久石譲/
歌:米良美一

はりつめた弓の ふるえる弦よ
月の光にざわめく おまえの心

とぎすまされた刃の美しい
そのきっさきによく似た そなたの橫顏
悲しみと怒りにひそむ まことの心を知るは
森の精 もののけ達だけ もののけ達だけ

------------------------------------------------------------------
haritsumeta yumi no furueru tsuru yo
tsuki no hikari ni zawameku omae no kokoro
togisumasareta yaiba no utsukushii
sono kissaki ni yoku nita sonata no yokogao
kanashimi to ikari ni hisomu
makoto no kokoro wo shiru wa mori no sei
mononoke-tachi dake mononoke-tachi dake

拉滿的弓上顫動的弦啊
月光下喧囂的
是你的心
利刃上雪亮的美麗
如刀般鋒芒奪目
是你的側影
你的心深藏在哀傷與仇恨下
只為森林的精靈綻放笑容

7·千與千尋
看著誰的心 、在孤寂中閃動的淚滴
總會想有一個人 將她輕輕用手拭去
夢中的回憶 、誰在追尋春天的清新
雲外的天空里 總會有別一樣的情趣
風中聽見你 和我歡笑的聲音里 、你我不分離
兩人牽著手 數那無窮無盡的星星
痛已被你撫平 所有悲傷回憶我 不願再去提起
今生今世已沒有人能夠 將你代替
夢中的眼睛 、 荒蕪里埋藏著誰的心
想到無力再去想你、只剩空虛和自己
看著你遠去 負心雨里無留意 我哭泣
閉上眼 揮不去、 總是受過傷的心情
吻著誰的心 、從此失去跳動的痕跡
彷彿一切還只是 停留在遙遠的過去
看著你眼睛 相片里傻傻的我好淘氣
為何你一人遠去 留我在今生今世里
痛得不願再聽 誰的聲音 悲傷的心 、早已經
碎裂 變成天邊 那無窮無盡的星星
風已輕輕撫平那片回憶 追尋著無法歸來的你
泉水在聆聽、 誰在夢中為 你哭泣
看著誰的心 、 在孤寂中閃動的淚滴
想到無力再去想你、只剩空虛和自己
看著你眼睛、相片里傻傻的我好淘氣
為何你 一人遠去 、 留我在 回憶里
我的心埋藏著你無法抹去愛過的旋律

日文:
呼んでいる 胸のどこか奧で
いつも心踴る 夢を見たい
悲しみは 數えきれないけれど
その向こうできっと あなたに會える
繰り返すあやまちの そのたびひとは
ただ青い空の 青さを知る
果てしなく 道は続いて見えるけれど
この両手は 光を抱ける
さよならのときの 靜かな胸
ゼロになるからだが 耳をすませる
生きている不思議 死んでいく不思議
花も風も街も みんなおなじ
ラララ…
ホホホ…
フフフ…
ルルル…
呼んでいる 胸のどこか奧で
いつも何度でも 夢を描こう
悲しみの數を 言い盡くすより
同じくちびるで そっとうたおう
閉じていく思い出の そのなかにいつも
忘れたくない ささやきを聞く
こなごなに砕かれた 鏡の上にも
新しい景色が 映される
はじまりの朝 靜かな窓
ゼロになるからだ 充たされてゆけ
海の彼方には もう探さない
輝くものは いつもここに
わたしのなかに 見つけられたから
ラララ…
ホホホ…
フフフ…
ルルル…

羅馬拼音:
(Anime) Sen to Chihiro no Kamikakushi: Itsumo Nando Demo (Always, Numerous Times)
Theme Song
yondeiru muneno dokoka okude
itsumo kokoro odoru yume wo mitai
kanashimi wa kazoe kirenai keredo
sono mukoude kitto anataniaeru
kurikaesu ayamachi no sonotabi hito wa
tada aoi sora no aosawo shiru
hateshinaku michiwatsuzuite mieru keredo
kono ryoute wa hikariwo idakeru
sayonara no tokino shizukanamune
zeroni narukaradaga mimiwo sumaseru
ikiteiru fushigi shindeiku fushigi
hana mo kaze mo machi mo minnaonaji
yondeiru muneno dokoka okude
itsumo nando demo yumewo egakou
kanashimi no kazuwo iitsuku suyori
onaji kuchibiru de sotto utaou
tojiteiku omoideno sononakani itsumo
wasuretakunai sasayakiwo kiku
kona gonani kudakareta kagami no uenimo
atarashii keshiki ga utsusareru
hajimari no asa(no) shizukana mado
zeroni narukarada mitasarete yuke
umi no kanatani wa mou sagasanai
kagayaku monowa itsumo kokoni
watashi no nakani mitsukeraretakara
8·哈爾的移動城堡
晶瑩淚光之中 微微徭役著的笑容
萬物初始之際 與世界許下的約定

即使此刻的孤單 那曾經相伴的往日
孕育出今天的閃耀光彩
仿若初次相逢的美好

盡管回憶之中 遍尋不獲你的身影
你已化作陣陣和風 輕撫我的連龐

光影斑較的午後 依依不捨的分手
與世界的約定 決不會就此結束

即使我的孤單 明天有著無限希望
你讓我初次體會到
潛藏黑夜的溫柔

盡管會回憶之中 遍尋不獲你的身影
小溪的歌聲中 湛藍的天空上
花朵的馨香中 永遠都有你的存在
9·懸崖上的金魚姬
「崖の上のポニョ」(懸崖上的金魚公主)

ポーニョ ポーニョ ポニョ さかなの子

青い海からやってきた

ポーニョ ポーニョ ポニョ ふくらんだ

まんまるおなかの女の子

ペータペタ ピョーンピョン

足っていいな かけちゃお!

ニーギニギ ブーンブン

おててはいいな つないじゃお!

あの子とはねると 心もおどるよ

パークパクチュッギュッ! パークパクチュッギュッ!

あの子が大好き まっかっかの

ポーニョ ポーニョ ポニョ さかなの子

青い海からやってきた

ポーニョ ポーニョ ポニョ ふくらんだ

まんまるおなかの女の子

フークフク いいにおい

おなかがすいた 食べちゃお!

よーくよく 見てみよう

あの子もきっと見ている

いっしょに笑うと ホッペがあついよ

ワークワクチュッギュッ! ワークワクチュッギュッ!

あの子が大好き まっかっかの

ポーニョ ポーニョ ポニョ さかなの子

崖の上にやってきた

ポーニョ ポーニョ ポニョ 女の子

まんまるおなかの元気な子

Gake no ue no Ponyo

Ponyo Ponyo Ponyo sakana no ko

aoi umi kara ya ttekita

Ponyo Ponyo Ponyo fukuranda

mon moru onaka no onna no ko

Beta Beta Bion Bion

ashi tte ii na kake chya o!

Nigi Nigi Bun Bun

otetewa ii na tsu nai jya o!

anokoto haneruto kokro mo odoruyo

Baku Baku chu giu! Baku Baku chu giu!

anokoga daisuki magga gga no

Ponyo Ponyo Ponyo sakana no ko

aoi umi karaya ttekita

Ponyo Ponyo Ponyo fukuranda

mon moru onaka no onna no ko

Fuku Fuku iini oi

onaka ga suita tabe chya o!

Yoku Yoku mite miyou

anoko mokitto miteiru

isshoni warauto Hoppe ga otsuiyo

Waku Waku chu giu! Waku Waku chu giu!

anokoga daisuki magga gga no

Ponyo Ponyo Ponyo sakana no ko

gake no ueniya ttekita

Ponyo Ponyo Ponyo onna no ko

man maru onaka no genki na ko
波~妞 波~妞 波妞 人魚的孩子

來自蔚藍色的海洋

波~妞 波~妞 波妞 鼓起了

圓滾滾肚皮的女孩子

唄~嗒唄嗒 漂~嗯漂嗯

可以足夠了吧 計上去喲!

呢~憩尼憩 不~嗯不嗯

手手也很好 沒有喔!

與那個孩子一起跳著 心也跟著起伏喲!

吧~咕巴咕啾! 吧~咕巴咕啾!

最喜歡那個孩子 紅彤彤的

波~妞 波~妞 波妞 人魚的孩子

來自蔚藍色的海洋

波~妞 波~妞 波妞 鼓起了

圓滾滾肚皮的女孩子

古~咕古咕 好香耶!

肚子餓了 就吃吧!

咻~咕咻咕 看看吧

那個孩子也一定看見了

我們一起歡笑 厚著臉皮

哇~酷哇酷啾! 哇~酷哇酷啾!

最喜歡那個孩子 紅彤彤的

波~妞 波~妞 波妞 魚的孩子

來自懸崖之上

波~妞 波~妞 波妞 女孩子

圓滾滾肚皮的人魚孩子!

·10.風之谷
揮灑金色的花瓣
放眼望去是耀眼的草原
從雲間射來的光芒
令身體漂浮而上

溫柔就是無形的翅膀
從遙遠的地方呼喚著你
只要是相愛的人
都會懂得飛翔

風之谷的娜烏西卡
輕柔地梳理著長發
風之谷的娜烏西卡
飛過沉睡的樹海
從空中飛降而下
溫柔捉住了她

花兒,樹木與小鳥的語言
這些都想教你
為何人類還自相殘殺
擾亂明天的幸福

風之谷的娜烏西卡
白霧散去的時候
風之谷的娜烏西卡
緊緊握住彼此的手
從大地飛起
直到遠方的盡頭

風之谷的娜烏西卡
飛過沉睡的樹海
從空中飛降而下
溫柔捉住了她

非宮崎駿導演的GHIBLI其他作品(一些謠傳總是把這些作品歸入宮崎駿作品中去):
·螢火蟲之墓 (火垂るの墓) (1988)劇場 高畑勲
·歲月的童話 (おもひでぽろぽろ) (1991)劇場 高畑勲
·聽見濤聲 (海がきこえる)(1993)劇場 望月智充
·平成狸合戰 (平成狸合戦ぽんぽこ) (1994)劇場 高畑勲
·我的鄰居山田君(ホーホケキョとなりの山田くん)(1999)劇場 高畑勲
·貓的報恩 (貓の恩返し)(2002)劇場 森田宏幸
·種山原之夜(種山ヶ原の夜)(2005) 劇場 男鹿和雄
·地海傳說(ゲド戦記)(2006)劇場 宮崎吾郎(宮崎駿的兒子)

所以沒有提供

❺ 宮崎駿電影音樂有哪些好聽的音樂

《風之谷的娜烏西卡》:配樂《娜烏西卡安魂曲》
《天空之城》主題曲《伴隨著你》
《龍貓》主題曲《鄰居家的龍貓》,配樂《風之甬道》
《魔女宅急便》配樂《能望見海的城市》
《幽靈公主》配樂《阿西達卡戰記》,主題曲《幽靈公主》
《千與千尋》配樂《one summer'day》,片尾曲《永遠同在》
《哈爾的移動城堡》主題曲《人生的旋轉木馬》配樂《世界的約定》
《懸崖上的金魚姬》主題曲《懸崖上的金魚姬》

❻ 宮崎駿動漫電影所有op名字(要好聽)

最好聽的就是天空之城的主題曲『載著你走",另外還有魔女宅急便的OPED「魔法的溫暖」和「在尋找什麼呢」,龍貓的主題曲「DO
DO
RO」,風之谷的主題曲「風之谷的娜烏茜卡
」,歲月童話片頭音樂「點點的回憶」,貓的返恩主題曲「幻化成風」。音樂一般由久石讓製作,這些都是非常好聽的~

❼ 千與千尋片尾曲叫什麼

千與千尋片尾曲-永遠同在/Always With Me ;

出處:宮崎駿動漫《千與千尋》(或者叫《千與千尋之神隱》)
中文名:《永遠同在》
日文名:《 いつも何度でも》
英文名:《always with me 》
製作組: 作曲:木村 弓
作詞:覺和歌子
主唱:木村 弓

(7)宮崎駿動漫電影永遠主題曲擴展閱讀

《千與千尋》是一部由吉卜力工作室製作的日本動畫電影,導演和編劇為宮崎駿。《千與千尋》於2001年7月20日在日本首映,創下約2350萬觀影人次和304億日元的票房收入。

《千與千尋》被譽為宮崎駿的《愛麗絲夢遊仙境》。故事講述的是一個小女孩在神靈異世界裡發生的故事。《千與千尋》獲得柏林國際電影節最高榮譽的金熊獎,截止2013年唯一一部獲得金熊獎的動畫電影。同時亦獲得第75屆奧斯卡最佳動畫長片獎。

相關人物

宮崎駿(Miyazaki Hayao,1941年1月5日-),日本著名動畫導演、動畫師及漫畫家,出生於東京都文京區,1963年進入東映動畫公司,1985年與高畑勛共同創立吉卜力工作室;

出品的動漫電影以精湛的技術、動人的故事和溫暖的風格在世界動漫界獨樹一幟,能與美國迪士尼、夢工廠的作品相比肩,受到全世界不分種族、不分國籍、不分文化的各類觀眾的一致好評。其動畫作品大多涉及人類與自然之間的關系、和平主義及女權運動。

宮崎駿在日本動畫界佔有超重量級的地位,更在全球動畫界具有無可替代的地位,迪士尼稱他為「動畫界的黑澤明」,《時代周刊》評價他為全球最具影響力的人物。

久石讓,日本著名作曲家、歌手、鋼琴家,以擔任電影配樂為主。特別是宮崎駿導演的作品,從《風之谷》至《懸崖上的金魚公主》的二十多年間所有長篇動畫電影的音樂製作,為宮崎駿作品中不可欠缺的配樂大師。

「久石讓」這個名字的來源是他的偶像——美國黑人音樂家及製作人昆西·瓊斯。他把「Quincy Jones」這個名字改成日語發音,再聯上近似的漢字姓名,就變成了「久石讓」。他的英文名JOE,也可以說是為了向美國配樂大師QUINCY JONES致敬。

❽ 請問宮崎駿各部動畫片上的音樂都叫什麼名字

1、《風之谷》—風之谷的娜烏西卡

7、《起風了》—機尾雲

起風了,唯有努力生存。

❾ 宮崎駿動漫的各個主題曲是·····

主題曲大多數片子都模模糊糊 因為都有很多插曲 很少有人唱的
不過有幾部片子有:
天空之城——片尾曲《伴隨著你》
借東西的小人阿莉埃蒂——《Arrietty's Song》

❿ 千與千尋的主題歌叫什麼

主題曲:《One Summer's Day》,演唱版名為《いのちの名前》(生命的名字),是歌手木村弓演唱,作詞是覺和歌子,作曲/編曲:久石讓。

片尾曲:《always with me》,是木村弓演唱, 填詞是覺和歌子,譜曲是木村弓,編曲是木村弓。

(10)宮崎駿動漫電影永遠主題曲擴展閱讀:

《那個夏天》,也譯為One Summer's Day,原名為《あの夏へ》,是日本著名動漫大師宮崎駿的代表作之一——《千與千尋》中的配樂。

《One Summer's Day》歌詞:

青空(あおぞら)に線(せん)を引(ひ)く

湛藍天空里 飛機畫出一道直線

ひこうき雲(ぐも)の白(しろ)さは

那潔白的雲

ずっとどこまでも ずっと続(つづ)いてく

延伸向無盡的遠方

明日(あす)を知(し)ってたみたい

彷彿通向明天

胸(むね)で淺(あさ)く息(いき)をしてた

還記得當時淺急的呼吸

熱(あつ)い頬(ほお) さました風(かぜ)も おぼえてる

記得一陣清風冷卻燥熱的雙頰

未來(みらい)の前(まえ)にすくむ手足(てあし)は

面對未來瑟縮不安的身體

靜(しず)かな聲(こえ)にほどかれて

放鬆在你沈靜的聲音里

叫(さけ)びたいほど なつかしいのは

眷戀到想要呼喊出來

ひとつのいのち

那一個生命

真夏(まなつ)の光(ひかり)

是盛夏的陽光

あなたの肩(かた)に 揺(ゆ)れてた木漏(こも)れ日(び)

是從樹梢篩落在你肩頭搖曳的陽光

つぶれた白(しろ)いボール

破碎的白色氣球

風(かぜ)が散(ち)らした花(はな)びら

風兒吹散的花瓣

ふたつを浮(う)かべて 見(み)えない川(かわ)は

看不見的河流載著它們

歌(うた)いながら流(なが)れてく

一邊唱一邊流

秘密(ひみつ)も噓(うそ)も喜(よろこ)びも

秘密謊言和歡樂

宇宙(うちゅう)を生(う)んだ神(かみ)さまの 子供(こども)たち

都是孕生宇宙的神明之子

未來(みらい)の前(まえ)にすくむ心(こころ)が

面對未來 瑟縮不安的心

いつか名前(なまえ)を思(おも)い出(だ)す

終會想起自己的名字

叫(さけ)びたいほど いとおしいのは

珍愛到想要呼喊出來

ひとつのいのち

那一個生命

帰(かえ)りつく場所(ばしょ)

是能夠回去的地方

わたしの指(ゆび)に 消(き)えない夏(なつ)の日(ひ)

是在我指尖永不消逝的夏日陽光

未來(みらい)の前(まえ)にすくむ心(こころ)が

面對未來 瑟縮不安的心

いつか名前(なまえ)を思(おも)い出(だ)す

終會想起自己的名字

叫(さけ)びたいほど いとおしいのは

珍愛到想要呼喊出來

ひとつのいのち

那一個生命

帰(かえ)りつく場所(ばしょ)

是能夠回去的地方

わたしの指(ゆび)に 消(き)えない夏(なつ)の日(ひ)

是在我指尖永不消逝的夏日陽光

閱讀全文

與宮崎駿動漫電影永遠主題曲相關的資料

熱點內容
類似菊石的電影 瀏覽:750
夏威夷電影完整版 瀏覽:193
邵氏經典古裝武俠 瀏覽:225
魔物吃胎兒的泰國電影 瀏覽:697
男性露性器官電影 瀏覽:166
吸乳汁的電影 瀏覽:546
吳家麗演過什麼電影 瀏覽:427
國外在線電影 瀏覽:108
變形金剛6百度網盤 瀏覽:929
稍安勿躁電影大概內容 瀏覽:988
清正廉潔電影 瀏覽:746
徐錦江和林偉建主演電影 瀏覽:212
拳皇97的有電影嗎 瀏覽:358
學生考90分老師答應條件的韓劇白峰羽美 瀏覽:173
李彩潭嫉妒陷阱 瀏覽:976
微電影北漂女孩彪哥收房租 瀏覽:59
電影院緊挨著書店英文翻譯 瀏覽:114
小電影網站進不去 瀏覽:685
殺人碎屍電影 瀏覽:422
邵氏電影顏色片 瀏覽:969