『壹』 求Alice Merton - NO ROOTS的320kMP3資源
《NoRoots》網路網盤mp3在線聆聽
鏈接: https://pan..com/s/1GDX334k1uveYb_sXI-0GEA
《NoRoots》是由愛麗絲·莫頓(AliceMerton)演唱的一首歌曲。收錄於紙飛機唱片(PaperPlaneRecords)公司2016年12月2日發行的專輯《NoRoots》中
『貳』 誰知道美國街舞電影《街舞少年》里所有的歌曲是什麼名字
曲名 專輯名 試聽 收藏 下載 MV 熱門度
01 Go Hard Or Go Home Featuring The Federation Stomp the Yard (街舞少年Soundtrack)
02 Supermixx's Black In The Building Stomp the Yard (街舞少年Soundtrack) 03 Sign Me Up Stomp the Yard (街舞少年Soundtrack)
04 Walk It Out (Feat. Unk) Stomp the Yard (街舞少年Soundtrack)
05 Vans (Feat. The Pack) Stomp the Yard (街舞少年Soundtrack)
06 Poppin Stomp the Yard (街舞少年Soundtrack)
07 Bounce With Me (Feat. R.E.D.) Stomp the Yard (街舞少年Soundtrack)
08 Pop, Lock & Drop It Stomp the Yard (街舞少年Soundtrack)
09 Come On Featuring Onslaught (Feat. Bonecrusher) Stomp the Yard (街舞少年Soundtrack)
10 The Deepest Hood (Feat. Al Kapone Aka Kapeezy) Stomp the Yard (街舞少年Soundtrack)
11 The Champ Stomp the Yard (街舞少年Soundtrack)
12 Ain't Nothing Wrong With That Stomp the Yard (街舞少年Soundtrack)
13 Storm Featuring Edan & Mr. Lif Stomp the Yard (街舞少年Soundtrack)
14 In The Music Featuring Malik B. & Porn Stomp the Yard (街舞少年Soundtrack)
『叄』 no roots 無損百度雲
你好,我是兔兔禿90,用網路網盤分享給你,點開就可以保存,鏈接永久有效^_^鏈接:https://pan..com/s/1ZN3rRCFXQqhWxU4v0zcxHA
『肆』 跪求《no roots》歌詞音譯。謝謝大佬
I like digging holes and hiding things inside them
深度探尋 生吞過去
When I"ll grow old I hope I won"t forget to find them
即使年邁 我仍不停尋找
"Cause I"ve got memories and travel like gypsies in the night
吉普賽女郎帶我漫遊記憶的晝夜
I built a home and wait for someone to tear it down
我自築堡壘 等你摧毀
Then pack it up in boxes, head for the next town running
重振旗鼓 又奔向下一座城
"Cause I"ve got memories and travel like gypsies in the night
吉普賽女郎帶我漫遊記憶的晝夜
And a thousand times I"ve seen this road,
多少次我曾夢游此處
A thousand times
恆河沙數
I"ve got no roots, but my home was never on the ground
我從天上來 不食人間煙火
I"ve got no roots, but my home was never on the ground
我無所畏懼 無牽無掛
I"ve got no roots uh uh uh uh
我生而無源
I"ve got no roots uh uh uh uh
我無所畏懼
I"ve got no roots, but my home was never on the ground
我從天上來 不食人間煙火
I"ve got no roots, but my home was never on the ground
我無所畏懼 無牽無掛
I"ve got no roots uh uh uh uh
生而無源
I"ve got no roots uh uh uh uh
無所畏懼
I like standing still, boy that"s just a wishful plan
停滯不前嘛 那是你一廂情願
Ask me where I come from, I"ll say a different land
別問我從哪來 遠在天外
But I"ve got memories and travel like gypsies in the night
吉普賽女郎帶我漫遊記憶的晝夜
I can"t get the numbers, and play the guessing name
沒時間陪你猜疑
It"s just the place that changes, the rest is still the same
日新月異 其實大體還是相同
But I"ve got memories and travel like gypsies in the night
吉普賽女郎帶我漫遊記憶的晝夜
And a thousand times I"ve seen this road,
多少次我曾夢游此處
A thousand times
恆河沙數
I"ve got no roots, but my home was never on the ground
我從天上來 不食人間煙火
I"ve got no roots, but my home was never on the ground
我無所畏懼 無牽無掛
I"ve got no roots uh uh uh uh
生而無源
I"ve got no roots uh uh uh uh
無所畏懼
I"ve got no roots, but my home was never on the ground
我從天上來 不食人間煙火
I"ve got no roots, but my home was never on the ground
我無所畏懼 無牽無掛
I"ve got no roots uh uh uh uh
生而無源
I"ve got no roots uh uh uh uh
無所畏懼
I like digging holes,
深度探尋
Hiding things inside them
掩埋過去
When I"ll grow old
即使我已年邁
I won"t forget to find them
我仍繼續探尋
I like digging holes,
深度探尋
Hiding things inside them
掩埋過去
When I"ll grow old
即使我已年邁
I won"t forget to find them
我仍繼續探尋
I"ve got no roots
無所畏懼
No roots
無牽無掛
I"ve got no roots, but my home was never on the ground
我從天上來 不食人間煙火
I"ve got no roots, but my home was never on the ground
我無所畏懼 無牽無掛
I"ve got no roots uh uh uh uh
生而無源
I"ve got no roots uh uh uh uh
無所畏懼
I"ve got no roots, but my home was never on the ground
我從天上來 不食人間煙火
I"ve got no roots, but my home was never on the ground
我無所畏懼 無牽無掛
I"ve got no roots uh uh uh uh
生而無源
I"ve got no roots uh uh uh uh
無所畏懼
『伍』 曬曬曬曬死你牛尾什麼英文歌
這首英文歌曲是《Noroots》,這首歌悅耳動聽,感情充沛確實很不錯,而且歌詞的意境描寫也是恰到好處。
『陸』 快手上聽到的一個背景音樂 外國女聲 求歌曲名字
歌名:I Am Sailing
歌曲原唱:Rod Stewart
I am sailing 我在航行
I am sailing 我在航行
Home again 'cross the sea.又一次歸航,穿越海洋
I am sailing stormy waters.我在航行,在那風暴之海
To be near you 只為靠近你
To be free 只為解脫
I am flying 我在飛翔
I am flying 我在飛翔
Like a bird 'cross the sky 穿越天空,像鳥兒一樣
I am flying passing high clouds 我在飛翔,在那高聳之雲
To be with you 只為與你相伴
To be free 只為解脫
Can you hear me 你可知我心
Can you hear me 你可知我心
Through the dark night far away 穿過這暗夜,漸漸遠離
I am dying 我將死去
Forever crying 永遠地哭泣
To be with you 只為與你相伴
Who can say 誰能明白
Can you hear me 你可知我心
Can you hear me 你可知我心
Through the dark night far away 穿過這暗夜,漸漸遠離
I am dying 我將死去
Forever crying 永遠地哭泣
To be with you 只為與你相伴
Who can say ? 誰能明白
We are sailing 我們在航行
We are sailing 我們在航行
Home again 'cross the sea 又一次歸航,穿越海洋
We are sailing salty waters 我們航行在那咸鹹的海水
To be near you 只為靠近你
To be free 只為解脫
Oh Lord 哦,上帝
To be near you 只為靠近你
To be free 只為解脫
Oh Lord 哦,上帝
To be near you 只為靠近你
To be free 只為解脫
Oh Lord 哦,上帝
To be near you 只為靠近你
To be free 只為解脫
Oh Lord 哦,上帝
(6)noroots是哪個電影的歌擴展閱讀:
《Sailing(航行)》是Rod Stewart演唱的一首歌曲,收錄於1975年02月14日發行的專輯《Atlantic Crossing》中。這首歌也是《哥倫布傳/1492 Conquest of Paradise》的主題曲。
Sailing這首歌,朴實無華、意境悠遠,既有心情的宣洩,又帶點淡淡的憂傷,透出一股蒼茫,給人以力量。
專輯介紹:
1975年對洛·史都華(Rod Stewart)而言是個嶄新的開始∶移居美國籌備新專輯的錄音,加入新東家華納唱片,正式離開Faces全心拓展個人事業。
專輯「跨越大西洋」(Atlantic Crossing)在八月發行,由唱片標題反應出洛蘋身來到美國以全新伴奏陣容完成此作;
『柒』 求AliceMerton-NoRootsmp3,誰有
鏈接:
歌曲名:NoRoots
演唱者:AliceMerton
『捌』 我的特工爺爺里的英文歌曲
《我的特工爺爺》里的英文歌曲是《Ain't No Sunshine》。
歌手:Bill Withers
詞曲作者:Bill Withers
歌詞:
Ain't no sunshine when she's gone
當她走了,沒有了一點陽光
It's not warm when she's away
當她走了,沒有了一點溫暖
Ain't no sunshine when she's gone
當她走了,沒有了一點陽光
And she's always gone too long
她走到很遠很遠的地方去
Anytime she goes away
她隨時會煙消雲散
Wonder this time where she's gone
不知道哪個時候,她不見了
Wonder if she's gone to stay
不知她的去留
Ain't no sunshine when she's gone
當她走了,沒有了一點陽光
And this house just ain't no home
有家等於沒家
Anytime she goes away
她隨時會煙消雲散
And I know, I know...
我知道,我知道……
Ain't no sunshine when she's gone
當她走了,沒有了一點陽光
Ain't no sunshine when she's gone
當她走了,沒有了一點陽光
Only darkness everyday
天天只有黑暗
Ain't no sunshine when she's gone
當她走了,沒有了一點陽光
And this house just ain't no home
有家等於沒有家
Anytime she goes away
她隨時會煙消雲散
Anytime she goes away
她隨時會煙消雲散
Anytime she goes away
她隨時會煙消雲散
Anytime she goes away
她隨時會煙消雲散
(8)noroots是哪個電影的歌擴展閱讀:
Withers是在看了一部1962年的電影《Days of Wine and Roses》(醉鄉情斷)後被激發寫出了這首歌的,特別是由Lee Remick和Jack Lemmon飾演的兩個角色。他說:「有時候,我們會懷念一些對我們並不是特別好的東西。總有一些東西在我大腦里來來回回縈繞,在看完這部電影之後。我想,可能也有一些類似的東西在我的生命中發生了,但我毫無知覺。」