Ⅰ 求一部外國電影女主角叫蜜亞,一場大火生了她的女兒莉雅,是恐怖片。
玩盡殺絕2
地區:
美國
主演:
Linden Ashby Susan Ward Katie Stuart 蘇珊 沃德 Leila Arcieri
導演:
Jack Perez 傑克 佩瑞茲
類型:
倫理懸疑恐怖驚悚鬼嚇人性感謀殺犯罪計劃失敗性關系
Ⅱ 有捷諾維亞這個國家嗎
公主日記里蜜亞統治的國家,就是在法國和西班牙之間的小國,那麼對應的就是安道爾。
沒有捷諾維亞這個國家。不過在法國和西班牙之間的確有一個小國,名字叫安道爾。
安道爾公國,簡稱「安道爾」,位於西南歐,是法國和西班牙交界處的內陸國。是世界袖珍國家之一,國土總面積468平方公里,下設7個行政區。2015年,該國總人口85458人。
安道爾是9世紀時查理曼帝國為防範摩爾人的騷擾,而在西班牙邊境地帶建立的緩沖國。從1278年起,法國和西班牙締結和約,對安道爾共同享有行政統治權和宗教統治權,雙方均有權任命自己的代表和接受象徵性貢金;此後數百年裡,法、西兩國爭奪安道爾的沖突頻頻發生。

(2)蜜亞是哪個電影人物擴展閱讀:
安道爾的由來:
傳說法蘭克王國查理大帝為回報安道爾人與摩爾人作戰,頒布特許狀,在安道爾設立教區,命西班牙烏格爾的伯爵擔任主教一職。
從11世紀起,烏格爾主教的權力逐步延伸至整個安道爾,1133年安道爾成為其教區。
1278年,烏格爾主教和法國雙方達成協議,安道爾由法國富瓦伯爵和烏格爾主教兩方共同擁有主權(協議內的范圍是今日安道爾政治和國土的雛型),後來富瓦伯爵的主權轉到納瓦拉國王手中,法王亨利四世於1607年下令法國國家元首與烏格爾主教同時擁有安道爾的主權。
Ⅲ 《樂來越愛你》塞巴斯汀與蜜亞懷抱的夢及必須的抉擇
《敬那些痛著的心:蘇絢慧的暖心放映時光》圓神出版
《敬那些痛著的心:蘇絢慧的暖心放映時光》內容連載
〈敬你的痛一〉敬那些痛著的心,及勇敢作夢的傻瓜
──《樂來越愛你》塞巴斯汀與蜜亞懷抱的夢及必須的抉擇
人生,是一段築夢的歷程。然而,現實,會讓我們不再敢作夢,會讓我們相信,我們的夢想根本是痴心妄想,只是一個傻瓜的幻想。
當我們開始要在這個世界,證明自己的存在,往往需要透過夢想去實現。然而,夢想人人都想有,卻不一定能堅持,因為還有更大的「現實怪獸」,會吞噬夢想的出現,也會將夢想啃食到不見屍骨。
追夢者還不知道如何踏實築夢之前,或許都很樂觀,認為只要有機會,就想要去嘗試、去抓取。人人對於機會趨之若鶩,爭著去追逐某些事物,拼個你死我活,只求一個露臉的機會,一個被發現的機會。
卻也在這個過程,不斷歷經挫折、輕視、難堪,和自我懷疑:「原來,我不夠好,不足以讓世人肯定我,不夠讓世人看見我的才華….」
於是,不安,不確定的心情,接踵而來。而為了因應現實生活,是否就此妥協,是否就此放棄,總是翻攪著追夢者日常的情緒。為了所愛的人,為了平穩的安定生活,是否就此犧牲夢想,讓一切做罷?或是乾脆就忘卻自己內心最深層的渴望和呼喚?總是在我們心頭上,成為壓得我們喘不過氣的巨石。
懷抱夢想的過程中,「現實」以它的各種聲音出現:「不要空作夢了」、「務實一點兒」、「你要蹉跎人生到何時?」,也可能面對無法對家人交代,無法對親密愛人交代,最大的痛苦是,沒有辦法對自己交代!
在《樂來越愛你》的故事中,賽巴斯汀和蜜亞,正是兩位懷抱藝術夢想的年輕人。他們在追夢的過程,遇見了彼此,彷彿遇見了靈魂伴侶,從相愛開始,到彼此鼓勵追夢的過程,一起經歷了冬、春、夏、秋、冬的時序循環。
他們相遇的第一個冬天,他們是懷才不遇,鬱郁不得志的男女,猶如我們曾經走過的人生撞牆期,反復沖撞這個世界,卻始終無以找到自己的夢想,存在有理。
到了「春天」,因為看見彼此生命深處的才華,而萌生愛意,讓這兩位追夢的年輕男女,成為彼此的靈魂伴侶。懂得對方的才氣和藝術之心,也懂彼此在環境中所經歷的挫折及困難,所以相知相惜,給予彼此最溫柔的理解和最堅定的相信。
總是有伴之後,追夢更有力量,如熱情的「夏天」,體會一份熾烈燃燒的愛情,因為有愛,因為有支持,而有更旺盛的創作力和對生命的期盼。
然而,當一切還是敵不過現實的考驗,無論是生活的必須,還是為了能讓夢想有延續的可能,追夢的過程,總是避不開和現實的妥協。走到了「秋天」,倆人經歷的無奈,是現實與夢想之間的拉扯,是愛情與麵包之間的抉擇。更是拼搏與孤單之間的失衡。
再回到「冬季」,倆人必須做出關於未來的抉擇。當追夢終於成了築夢的可能,夢想不再只是原地踏步,而是一連串付出生命投入的過程,必須全心全意,義無反顧,卻同時也是相愛的倆人,必須面對分離決定的時刻。即使,深知對彼此的愛,是如此真摯,卻還是願意放手,讓彼此的生命,全然的築夢踏實,好在人生的某一刻,在世界發光發熱,成為最璀璨,光彩奪目的一顆星星。
成全,也是一種愛的形式,即使無法一起走到最後。
這當中的歷程,所面臨的人生考驗,和人生機會,總是讓人的內心糾結掙扎。而不斷深受打擊的遭遇,也讓我們的心免不了的破碎,而身受重傷。
曾經有段時間,蜜亞累積了無數次試鏡的挫敗,無數次被忽視及打回票後,決定放棄自己的夢想,她認定自己不夠好,或許一切只是自己的痴心妄想罷了。於是,她恐懼了,害怕再經歷任何的挫折,她脆弱的說:我受傷了,也許我根本不夠好….
這不也是曾經的我們嗎?因為遭受排拒,因為不被認可,因為始終看不見成果,始終得不到一點兒掌聲,我們怯懦了,害怕一切不過是自己的幻想,害怕一切只是自己的自以為是。
挫折到底之後,人會選擇如何呢?
對大部分的人,或許選擇認清現實,因為放棄容易,很堅持卻是如此困難。這時,只能抑制自己的渴望和一直以來努力耕耘的抱負。你還敢當傻瓜嗎?你還敢對夢想有熱情嗎?你還敢堅持心中的所追求的夢嗎?
有時候,我們真的需要身邊有一個人,一句肯定的聲音,讓我們重新相信自己,也讓我們憶起真正的自己是誰?渴望的夢想是什麼?所具有的天賦是什麼?
關鍵時刻,塞巴斯汀讓蜜亞重新再勇敢試鏡。這一次,導演和製片要蜜亞好好的用自己的生命說一個和法國有關的故事,蜜亞因此說一個從心底令人感動的故事。
蜜亞說了姑姑的故事。她說:「我姑姑曾經住在巴黎,有天她經過塞納河,她微微笑著,看也不看就跳入河中,河水冰寒徹骨,回家後大病數月。但是,時光若是重來,她說她還是會再縱身一躍。敬那些勇敢作夢的傻瓜,敬那些痛著的心,敬那些勇敢作夢的人。」
有夢想的人,往往都是人們認為的傻瓜;有夢想的人,也難免經歷受傷;有夢想的人,總是有許多痛著的心。然而,若不是人們所認為不可能的事,又豈能值得被稱為「夢想」呢?
築夢的過程,在未看見實現之前,總是令人疑惑,不免要經歷不少打擊和冷嘲熱諷,但你要看重的是周圍的冷言冷語(及潑一大盆冷水),還是要如實的增強自己的能力,及內在的毅力。
當然,你的夢想即將要美夢成真之時,你還是要面對人生的課題,關於愛、夢想和選擇。
這世上沒有最完美的結局,有時獲得,來自於你有所舍下。每一個選擇之後,都會有不同的情節和結果。即使,選擇過後,再回看仍有許多感慨,禁不住的湧起許多想當初的念頭:「當初的我們如果可以….是不是現在就會…」,即使如此,也都還是必須承擔每種選擇後的遺憾和感傷。.
或許,人生最美的風景之一,是回看我們的人生,即使有所遺憾,還是能抱以微笑,敬對方的夢想、敬自己的夢想,敬彼此痛著的心,也敬我們強壯的靈魂。
第 1 頁 第 2 頁 加入【】,天天關注您健康!LINE@ ID:@ 訂閱【健康愛樂活】影音頻道,閱讀健康知識更輕松 : /beauty/article/32801 關鍵字:夢想, 樂來越愛你, 敬那些痛著的心:蘇絢慧的暖心放映時光, 電影, 蘇絢慧, 圓神出版
Ⅳ 關於[仲夏夜之夢]的幾個細節 讀過的請進來 250分
復制過來的····這個自己沒法寫= =!
《仲夏夜之夢》是莎劇中最常被搬演改編也是最受歡迎的喜劇之一,有不少人都還是透過《仲夏夜之夢》開始接觸到莎翁作品。近幾十年來,此劇因為含有夢的成分,因此受到不少心理分析大師的青睞。又因內容提及父親意圖掌握女兒,仙王意欲控制仙後,因此也有人引用女性主義來探討此劇。
本劇敘述雅典城內的一對戀人荷米雅和萊桑德,荷米雅的父親反對他們在一起,他要求公爵下令,若荷米雅不肯嫁給德米崔斯,就要判她死罪。荷米雅深愛萊桑德,又因德米崔斯曾對摯友海蓮娜示愛,所以不願依從父命。荷米雅和萊桑德決定逃出雅典,而熱愛荷米雅的德米崔斯和迷戀德米崔斯的海蓮娜,亦跟隨這對戀人逃進森林。
林子里的仙王歐伯龍為幫助海蓮娜贏取德米崔斯的愛,就命令帕克趁德米崔斯睡著時,把神奇的情水滴在他的眼臉上,待他醒來,就會愛上睜眼後第一個看到的人。未料陰錯陽差,帕克搞錯對象,把情水滴在萊桑德的眼上,使萊桑德愛上海蓮娜。歐伯龍得知後,趕緊把情水滴在德米崔斯的眼裡,讓他也愛上海蓮娜,然後再把解葯倒進萊桑德的眼裡解除魔法,而讓德米崔斯繼續迷戀海蓮娜。荷米雅的父親發現荷米雅和德米崔斯各有意中人後,也就答應了荷米雅和萊桑德的婚事,最後這兩對戀人就雙雙在同一天舉行婚禮。
整場戲就情節推演而言,可分三個部分:首先是一條地位崇高卻荒謬無比的律法;其次,他們逃往林子後,精靈的介入使彼此愛的對象混淆,因而產生誤解與沖突;最後,一陣混亂之後,終於恢復理智和諧。本故事發生在仲夏夜晚,故事的主人翁們一度失去自我,事實上在西方文化中,有所謂的仲夏瘋(midsummer madness)和月暈(moonstruck),象徵黎明之時,混亂才能回復秩序,疑惑沖突才會得到解決。
此劇的架構如幾何圖形般對稱,故事發生於城市與森林、清醒與睡眠、真實與夢幻之間,成為兩兩對比的元素。底修斯掌管現實的雅典城,歐伯龍則是夢幻的森林之王,分別象徵理智和潛意識。
森林代表激情、焦慮、混亂、不受管束,隱藏許多不可預測的因素,甚至有身分錯置的危機,彷佛是一場紛擾的夢境,時空與真實世界截然不同。雅典城代表社會機制、社會運作的秩序,可以化解所有的沖突。
鄉巴佬和帕克這兩個角色,恰可以做為真實世界與夢幻世界的代表人物。庸俗也好,質朴也罷,許多評論家特別中意鄉巴佬這個角色,認為他腳踏實地,對仙後的地位和法力不為所動,只關心找到路回家、覓食、搔癢、睡覺。帕克則是抱持游戲人間的態度,他捉弄村民,對自己找錯對象、滴錯情水不但不以為意,還覺得趣味十足,代表了對脫序狀態的偏好。
另一個對稱的安排是兩兩成雙的戀人,萊桑德和德米崔斯,荷米雅和海蓮娜,他們之間的角色互換,撲朔迷離。
本劇看似簡單,實則具有不凡的文學與戲劇價值。另外,在莎翁眾多的劇本當中,《仲夏夜之夢》也是少數極具原創性的劇本,不像其大部分的劇本,取材其他作品而融合改編。
此劇約於1595-96年間完成,雖然可能只是為一般大眾而寫的通俗劇,但也有部分學者認為是因應某節慶或某貴族婚禮而寫就演出,所以充滿希望和歡娛氣氛。現代歷法的仲夏指的是六月二十四日,但劇中提及五月節慶,所以故事發生的時間可能在五月。在早期,只有夏秋冬三個季節,夏天包含春天,所以仲夏便落在五月初,但確切的時間背景,莎士比亞並沒有明白點出。
莎士比亞在當時期似乎特別偏好「夢」,在同時期的作品《理查二世》和《羅密歐與茱麗葉》中,「夢」字的出現也特別頻繁,其在這三個劇本中出現的次數,就佔了他所有劇作的三分之一。
夢境光怪陸離,醒來之後,知其不可思議,卻不會令人無法接受,這就是夢的特質。潛意識藉由我們可感知的方式,在夢里呈現出來。夢處理不同於理性的情緒,透露我們的真正想法、感覺、慾望或恐懼等等,揭露隱而不見的潛意識。夢也帶有預示作用,預示未來的可能變化。
據此,仲夏夜之「夢」屬於預示的夢,夢醒後,戀情圓滿成雙,好友重修舊好,死罪撤銷。但仲夏夜之「夢」又不是真正的夢,夢醒後之所以圓滿,乃是因為精靈從中介入。所以劇終時,劇中人才會告訴觀眾讀者,如果本劇顯得似是而非、不合情理,那就當看戲是做夢,就把整出戲看作是一場夢吧。
提到精靈,伊莉莎白時期的人們大都相信精靈的存在,鄉間尤其流傳精靈傳說。他們認為精靈和祖先凱爾特人(Celtic)同源,會騎馬打獵、跳舞歡宴,也能夠變身或是飛天隱形。精靈既對凡人慷慨贈與,也會懲戒凡人。他們處罰人類的方式常常是捏擰一把,或是用丑小孩來和人類的小孩調包。這些精靈一般都稱為帕克(puck,意指淘氣、喜歡惡作劇的小妖精)或者小妖魔(hobgoblin),他們多半喜歡在夜晚作怪,有些邪惡意味,有些大人會拿這些小妖怪來嚇唬不聽話的孩子。
此外,神話傳說中的仙王一般就叫做歐伯龍(Oberon),仙後則稱為黛安娜(Diana)、辛西亞(Cynthia)、妃比(Phoebe)或黑克悌(Hecate)等,而仙王的地位通常略遜於仙後。漸漸地,人們不再信仰精靈,但精靈仍成為通俗的娛樂文化中受人歡迎的主題,尤其是台上歌舞表演的主要角色。《仲夏夜之夢》中對仙王、仙後和帕克的描述,大致與傳說吻合,這顯示莎士比亞熟悉民間傳說。他直接沿用各種傳說,唯獨仙後泰坦妮的名字取自歐維德的《變形記》。另外,帕克愛捉弄人,卻無惡意,這似乎也是莎翁的創舉。
本出戲中的有許多場景特別適於劇場表現,例如夏夜森林、森林精靈、精靈魔法、好事多磨的兩對戀人,或是仙後和驢頭鄉巴佬的滑稽邂逅等等。事實上,這部戲的演出史簡直就是精靈的造型史。十九世紀起,精靈的演出常由數十位歌者或舞者集體表現,他們或為兒童,或為少年,或為成人。此時,甚至也出現了東方造型的精靈。
此劇歷久不衰,深受喜愛。其一般的製作和演出,傾向以芭蕾劇或歌劇呈現,其中最著名的舞台演出是英國導演彼得.布魯克(Peter Brook)於1970年的作品,近年來則有羅伯.樂帕許(Robert Lepage)為英國國家劇院(National Theatre)執導的版本,有興趣的讀者可參考葛瑞飛茲(Trevor R. Griffiths)所編纂的《仲夏夜之夢》演出紀錄,而喜好電影的讀者,也可能看過多部電影版的《仲夏夜之夢》了。
《序言》
姜翠芬副教授
莎士比亞(William Shakespeare,1564-1616)的戲劇是西方文學的瑰寶。同一時期的英國著名文人班‧強生(Ben Jonson)就曾贊美莎翁:
勝利,我的不列顛,你有一位
讓全歐洲俯首敬拜的人。
他不屬於一個世紀,而是永恆。
Triumph, my Britain , thou has one to show
To whom all scenes of Europe homage owe.
He was not of an age, but for all time!
雖然我們對莎翁生平能確實掌握的不多,但這四百年來卻也證明莎翁名劇魅力銳不可當。他的劇作不但擁有廣大的讀者,還不斷地被搬上舞台及銀幕。
綜觀莎士比亞戲劇偉大之處,可由四個層面來探討:主題、劇情、人物及語言。莎翁作品的主題都在探討人性。舉凡悲劇及歷史劇作品中的人性陰暗面,喜劇作品中的人性光明面或可笑處都剖析在我們眼前。這些雖說是文學作品中常見的主題,莎翁卻像閱盡人間冷暖似的,道盡人性的自私、陰險、野心、毅力、親情、愛情等。莎翁三十八部劇作中涉及層面涵蓋政治、性別、宗教、社會階層、性、身體、家庭、醫學、法律、歷史、軍事、戰爭、神話、巫術等,真是上至天文,下至地理,無所不包。
莎翁對人性研究透澈也反映在他深諳觀眾喜好上。投觀眾所好,他劇情安排上,常選擇吸引觀眾的結構。例如,在許多悲劇作品中,他沿用希臘悲劇英雄失敗的命運模式,來博取觀眾的嘆息、憐憫及尊敬;在諸多喜劇中,他則安排一個接著一個的驚奇(surprise),雖然喜劇中充滿不少不合理之處,但就是這些安排使我們大笑愉稅。本來莎翁名劇因其人性探討及豐富題材,已使他的作品成為「人(性)的網路全書」,現在再加上引人入勝的劇情,更增加其超越時空的可看性。
在戲劇里多層面人性探討的實際化身,即眾多生動的人物。憂郁多慮的哈姆雷特、野心勃勃的馬克白、令人惋惜的羅密歐與茱麗葉、潑婦凱瑟琳(Katherine)、慧黠的鮑希雅(Portia),信手拈來,不勝枚舉。他們個個性格鮮明,無論在紙上或舞台上都令我們印象深刻。然而,讓這些人永垂不朽的卻是莎翁所賦予他們的語言。莎翁文字的洗鍊無人能出其右。例如,前所提及的憂郁王子哈姆雷特,之所以四百年來屢獲批評家及讀者青睞,除了他原有之性格,另外他犀利的對白及獨白更使他永垂青史。他的短語如"To be, or not to be, that is the question"及"Frailty,thy name is woman"已成為我們的日常用語。
莎翁的長篇獨白更將人物活生生地刻畫在我們眼前。四百年前尚無心理分析理論,但藉由他的語言,莎士比亞帶領讀者直入那不測的心靈深處,透視他的人物。
除此之外,莎翁的雙關語俏皮又似是而非,他的意象及譬喻新穎而富創造力,他對人生的詠嘆深遂而富哲理,他戲劇中的語言文字使英國文學和英語言言都活了起來。
璀璨如莎翁名劇亦不免有瑕疵及美中不足處。首先是莎翁戲劇作品數量龐大。三十八部長篇鉅著,除少數耳熟能詳之劇目,常令讀者在有限時間里不知應先選擇哪幾出來欣賞。第二是因年代差距及其當時文學環境影響,莎翁戲劇的語言有不少對現代英語讀者來說是相當困難的,對中國讀者來說更是艱澀。第三則是劇情的繁雜,人物的眾多,亦容易使讀者無法立即掌握名著精髓。
寂天出版社所出版之《莎士比亞故事集》叢書,對台灣讀者而言,實在是一大福音。就龐大的劇目而言,這套叢書已將三十八出篩選減至十六齣。其中包括眾人皆知的悲劇五齣(《哈姆雷特》、《馬克白》、《李爾王》、《奧塞羅》及《羅密歐與茱麗葉》);浪漫劇二出(《暴風雨》及《冬天的故事》);其餘九出均為喜劇。雖無法完全閱讀莎翁戲劇,這十六齣精選出來的劇碼卻能讓我們一窺堂奧。
本叢書第二個優點是它採用蘭姆(Charles Lamb, 1775-1834)的改寫版本《莎士比亞故事集》(Tales from Shakespeare)。原來蘭姆的版本即是針對英國的兒童所寫的,因此,艱難的語言及復雜的情節都變得簡單多了。這對一般台灣的讀者來說是十分適合的。除此,台灣的讀者還可學到簡單但精湛的散文,因為蘭姆本身也是英國文學浪漫時期最優秀的三位散文家之一。他的抒情文及評論文讀來平易近人又不失優雅。在一八○七年改寫版問世後,英美學童對莎翁戲劇接觸,亦多從蘭姆本入門。
同時,寂天出版的《莎士比亞故事集》叢書,又將蘭姆版中十九世紀時期的英語辭匯予以標出解釋,適度調整段落,並保留原用法、語法、標點符號,以符合現代情況及國內英語學習者的需要。這對國內讀者來說,真是十分方便。
這套叢書的第三個優點是它在編排上的精心設計。為了讓讀者能學到英文,欣賞文學典律,叢書的編輯組仿照國外文學名著參考書作法,增加中文的劇作家簡介、蘭姆版本的編撰簡介及導讀。
在〈莎士比亞簡介〉中,讀者可暸解莎翁的家世概況,他受到古典或前輩之影響。他早期的童年及婚姻,在倫敦時演藝及創作事業、晚年退休生活,以及世人對他作品的評價。在〈編撰簡介〉中,讀者可藉此了解蘭姆姊弟二人獨特的生平改寫莎翁名劇的情況。
最能引領讀者賞析莎翁作品的〈導讀〉 不但有簡單的故事大綱、寫作背景或題材來源的介紹,更有主題、人物、意象、寫作技巧的評析。〈導讀〉並將每一單獨劇本與其他相關劇本比較,讓莎翁劇本間脈絡更緊密。同時還加上後世批評家對該劇的看法,使讀者置身在四百年來的莎翁戲劇研究中。以《暴風雨》為例,讀者不難發現其〈導讀〉亦提到莎劇批評推陳出新,我們亦可用後殖民主義觀點將《暴風雨》老戲新讀一番。
因為劇本改寫後的文本簡單有趣,稍難之單字又有英漢意義注釋,讀者在閱讀時會覺得讀來十分順暢。之後,亦可透過書中〈Quotable Quotes〉部分,進一步欣賞原文中雋永的對白,優美的詞句。
本叢書的第三個優點即是接下來的〈Exercises〉。這其中包括讀後問答題、字匯選擇填充、同義字、人物選擇問答、故事內容問答、閱讀測驗、問題討論,及活動。對台灣的高中生、大學生的英文閱讀、字匯的增進都非常有幫助。同時,也可在課堂上做英文的討論及活動,作為英語口語或甚至寫作的訓練。
本書最後中文部分則可讓無法完全了解劇情的讀者,也能有機會盡其可能的欣賞莎翁舞台劇之美。
《莎士比亞故事集》叢書的編撰認真、負責、嚴謹。例如從其年代新近的參考書目及方便讀者的網路資料來看,就可知編撰的用心,另外再搭配英文版本的有聲書,真是國內閱聽者的福音。就國內現在英語書籍市場來看,《莎士比亞故事集》不但可讓讀者學習英文,還可閱讀世界文學名著,一舉兩得,非常值得!
Ⅳ 有哪些比較好看的關於青春的電影
全部形式
電影
電視劇
綜藝
動漫
紀錄片
短片
全部類型
劇情
喜劇
動作
愛情
科幻
動畫
懸疑
驚悚
恐怖
犯罪
同性
音樂
歌舞
傳記
歷史
戰爭
西部
奇幻
冒險
災難
武俠
情色
全部地區
中國大陸
美國
香港
台灣
日本
韓國
英國
法國
德國
義大利
西班牙
印度
泰國
伊朗
加拿大
澳大利亞
愛爾蘭
瑞典
巴西
丹麥
全部年代
2018
2017
2010年代
2000年代
90年代
80年代
70年代
60年代
更早
全部特色
經典
青春
文藝
搞笑
勵志
魔幻
感人
女性
黑幫
+ 自定義標簽
近期熱門標記最多評分最高最新上映
可播放我沒看過
評分區間篩選

乘風破浪6.
資料摘取自豆瓣電影
Ⅵ 推薦電影、電視劇吧 喜劇的 輕松地 5部以上吧
喜劇電影:
有金凱瑞的王牌天神,神探飛機頭,大話王,楚門的世界,變相怪傑1,2。他的電影都比較搞怪就像中國的周星馳一樣。
王牌天神講的是一個小記者對生活充滿了抱怨最後在一個倒霉的日子裡抱怨上帝的不公結果意外把上帝請下了人間,上帝把自己的力量給了他讓他代理幾天鬧出了不少笑話。
大話王是一個愛撒謊的金牌律師因為被一個生日願望從而一天都不能說謊只能講真話這讓他的生活和事業不順。爆笑之餘又讓人有很多感想。
楚門的世界是一個小人物安詳的生活卻不知道其實自己只是生活在一個被別人比安排好的世界中從出生開始身邊的人就開始演戲(有點文藝~不過蠻好看的。)
變相怪傑是由漫畫改編的,小時候就天天看動畫片很好玩,金凱瑞演的也蠻好的表情超豐富,算比較經典的。
喜劇天王本斯媂勒演的博物館奇妙夜1,2也都比較好看講的是博物館保安一到晚上就發現所有的東西都活了輕松搞笑。
還有糊塗偵探,無人陪伴的兒童,黑瘋婆子鬧監獄。。。。
青春愛情的:
公主日記1,2講意外發現自己是公主的蜜亞從普通女孩到尊貴公主的蛻變第二部皇家有約是講述她的愛情故事。
法國浪漫電影寶貝游戲又名敢愛就來。是講述蘇菲與朱利安為搶奪美麗的木馬盒好事壞事樣樣賭從小到大游戲愈玩愈烈甚至是威脅生命的瘋狂賭注。卻唯一不敢賭:承認我愛你勝過我自己。我比較喜歡啦所以強推,有法式咖啡的濃烈情感塗抹上糖果色般甜蜜的奇幻色彩。裡面的玫瑰人生很好聽~
還有比較讓人稱道的歌舞青春系列。。。
日韓的電視劇看的比較多但都是愛情的還是推薦幾個吧,
宮, 是現代韓國宮廷的愛情。
咖啡王子一號店,和宮是同一個女主角。
豪傑春香
火花游戲
魔女幼熙
(話說這類片子不可能全片都輕松總會有讓人覺得虐的地方)
其實如果想看輕松搞笑的不建議的話我推薦你看銀魂,雖然這是動漫但真的比較喜劇不是一般的正劇整篇都是在搞笑也沒什麼主路線滿可取的!
大哥!看我辛辛苦苦打這么久字,您就採納點兒行不~~
Ⅶ 找一部電影,有關皇室公主的,不知道叫什麼名字,只記得一些內容
這是公主日記的第二部:皇家有約,蜜亞要結婚,在這之前,她邀請全世界的公主來玩,在宮殿里唱歌,滑床墊等